Женись на мне, незнакомец | страница 53



— Ублюдок.

Бранд наморщил лоб и издевательски усмехнулся.

— Ну и словечко! Не похоже на тебя.

Все получалось лучше, чем он ожидал. Когда он протянул ей руку, она ее не приняла.

Пожав плечами, он поднял ее сумку и отыскал ключ. Потом осторожно взял ее на руки. Она принялась визжать, и тогда он добродушно спросил:

— Хочешь, чтобы я взвалил тебя на плечо?

Он сам не понимал, рад он или огорчен тем, что она тотчас перестала спорить. Он отнес ее в небольшую квартирку, в которой, однако, оказалось довольно просторно и которую она, по-видимому, называла своим домом. Покачав головой, он усадил ее на простенький диван, стоявший в углу.

И вдруг почувствовал странную пустоту в руках.

Выпрямившись, он увидел, что она, не отрываясь, смотрит на него, и ощутил неловкость.

Девочка прижалась к его ноге.

— Все в порядке. С твоей подружкой не случилось ничего страшного. Отдохнет минутку и опять побежит. — Он повернулся к Изабелле. — Не смотри на меня так, а то я пропишу тебе холодный душ, — проговорил он шепотом, чтобы девочка не слышала.

Изабелла вздрогнула.

— Ах ты, лживый…

— Ублюдок? — предположил Бранд. — Тебе надо подумать о том, как расширить свой не очень-то богатый словарный запас. Хотя, если серьезно, это слово не из твоего лексикона. Как ты считаешь?

Он услышал, как Изабелла набирает полную грудь воздуху, собираясь ответить ему, и выскочил на улицу за коробкой, которая выпала у нее из рук, когда она споткнулась.

Однако его триумф длился недолго.

— Она мне не подруга, — объяснила девчушка, стоило ему вновь переступить порог комнаты. — Она — моя мамочка.

Ого. Шах и мат. Бранд чувствовал себя так, словно бейсбольный мяч со всей силой ударил его в живот. Тем не менее он, стараясь не показать, как ему не по себе, все же дотащился до перегородки между кухней и гостиной и поставил коробку на стол.

Изабелла не отрывала глаз от его спины, пытаясь по ней определить, каково ему, однако он не согнул плечи и сохранил внешне свою обычную самоуверенность, которую она в нем обожала. Когда он обернулся, его лицо представляло собой непроницаемую маску. Вежливая улыбка. Словно он закрыл ставни.

— Твоя мама? — переспросил он Конни. — Я не знал. — Он улыбнулся, и если для этого ему потребовалось сделать усилие, то оно осталось незамеченным. — А ведь я должен был бы знать, правда? Ты очень на нее похожа. — Он повернулся к Изабелле, которая поудобнее уселась на диване и принялась расстегивать пальто. — У вас было много работы в последнее время, миссис Санчес?