Моя судьба, моя любовь… | страница 22
Глава 9
Старая карга, опять я должна терпеть это унижение, — думаю на следующий день по дороге к Крейтон-Холлу. Сегодня, я не была уверенна, что сдержусь в очередной раз после её замечаний или указаний. Причиной тому была головная боль после бренди и стыд за свое вчерашнее поведение. Как вести себя при встречи с Кеннетом?
Я величественно вхожу в дом. Нортроп, как всегда, вежливо кивает, когда я прохожу мимо его. Похоже, за последний месяц, что я здесь бываю, все уже ко мне привыкли.
Герцогиня восседает в кресле в гостиной и чинно потягивает чай.
— Дорогая, ты сегодня поздно, — говорит она вместо приветствия.
— Добрый день, Долоресс, — с недавних пор она настояла, чтобы я так к ней обращалась.
— Пока тебя не было, я тут размышляла, — начала она.
Я чуть не застонала. Боже, что она опять задумала? Сцепив зубы в бессильной ярости, я сажусь на диван.
— Кассандра Вильгельмина Эмильтон, — я даже поморщилась от своего ужасного имени и её напыщенно-торжественного голоса. — Общаясь с тобой, я поняла, что ты будешь прекрасной герцогиней, — от изумления я открыла рот. — В тебе есть все необходимое: характер, сила воли, грациозность, обаяние и, что самое главное, если захочешь ты умеешь себя держать в руках. Но в тоже время ты не стесняешься высказывать свое мнение и можешь искусно ответить ударом на удар. Я издевалась над тобой в течение этого времени, изводила тебя просьбами и прихотями. Но ты все стойко стерпела. Браво, детка. Ты прошла испытание.
Ах, старая ведьма. Так это все было специально. Я не знаю, что ей сказать.
— Поэтому в конце недели мы отправляемся в Лондон. Ты готова предстать перед светским обществом.
Я испытала настоящий ужас от её слов.
Знала бы ты, что твоя будущая невестка, достойная герцогиня: курит, пьет и недалече, как вчера лежала в твоей беседки с задранными юбками.
В этот момент в комнату вошел Кеннет, и все мои мысли были потеряны. А, голова стала занята только им одним. Он пожирал меня взглядом, глаза его полыхали огнем сдерживаемого желания.
— Здравствуй, Кэсси, — чинно поздоровался он.
— Добрый день, ваша светлость, — смущенно произнесла я.
В этот момент герцогиня фыркнула и произнесла:
— К чему эти церемонии. Он твой жених и будущий муж.
Не думала, что услышу что-нибудь подобное из её уст.
— Прогуляйтесь, дети. Сегодня занятий не будет, — царственно сказала она, махнув рукой.
— Но мне совсем не хочется, — возражаю я.
— Ты должна практиковаться в ведении беседы. А у меня на тебя уже нет сил.