Моя судьба, моя любовь… | страница 21
Он недоуменно смотрел на меня. Затем захохотал и сказал:
— Я знаю, что тебе понравилось, меня не проведешь.
— Жаль вас разочаровывать, ваша светлость. Но видимо, вам только кажется, что вы так хорошо знаете женщин и принимаете их … терпение к вашей персоне за любовное наслаждение.
Его лицо посинело от гнева.
Он резко хватает меня за руку и тащит вглубь сада:
— Я докажу тебе что это не так.
Мы оказываемся в беседке. Он резко прижимает меня к себе:
— Посмотрим, сможешь ли ты меня остановить, — шепчет он.
Он действует с бешеным напором, снова целует меня, одновременно лаская грудь.
Затем опускает лиф и наклоняет голову. Я стону от наслаждения не в силах справится с собой.
Мы медленно оседаем на пол. И, о ужас, я лежу на полу в беседке с юбками задранными кверху. Слышу его прерывистое дыхание и шепот:
— Ты моя. Моя.
Его жгучая рука прижимается к самому интимному месту моего тела, ласкает, поглаживает.
— Ты такая влажная. Я хочу тебя, — нежные губы властно целуют меня. Терзая, лишая силы воли.
Я ничего не соображаю, наслаждение растет по мере того, как его умелая рука трогает меня там. И вот я чувствую взрыв во всем теле, меня накрывает никогда ранее не испытываемый оргазм.
Когда я открываю глаза, вижу над собой его горящие глаза, еле сдерживаемое желание.
— Скажи, что ты хочешь, чтобы я вошел в тебя. Попроси, — шепчет он.
Я мысленно стону от отчаяния. В моей душе идет борьба тела и разума.
Как мне хочется ощутить его там, внутри себя.
Но я не могу. Гордость побеждает все-таки мои сомнения.
— Нет, — прерывисто шепчу я. — Я не буду одной из твоих многочисленных подружек, — добавляю уже более уверено.
Он в отчаянии опускает кулак в пол беседки, рядом со мной, вздымая клубы пили. Он резко поднимается.
Я тоже встаю, отряхиваю платье и пытаюсь привести волосы в порядок.
Кен мечется по беседке, но вдруг опять подлетает ко мне:
— Я знаю, ты хочешь меня. И не спорь. Ты все равно будешь моей, — яростно шепчет он.
Я сердито выдергиваю руку и пулей вылетаю из беседки.
Пива мне бы, думаю я, входя в дом.
— Гастингс, милорды дома?
— Нет, мисс. Маркизы Шепердстоун отбыли с визитом к леди Дерби, — говорит высокомерный дворецкий.
— Я буду в библиотеке. Хочу почитать, — говорю я на ходу.
В библиотеке Чарльза я, конечно же, нахожу только графин с бренди. Наливаю огненную жидкость и выпиваю залпом.
Крепко, думаю я. Я отчаянно дышу, питаясь справится с огнём, бушующем в моем теле.
Немного придя в себя, наливаю еще порцию. Но в этот раз сажусь в кресло Чарльза и с наслаждением осторожно потягиваю янтарную жидкость.