Величие и падение короля Оттокара | страница 46



Он срывает занавес и отступает. На покрытом черным возвышении лежит в гробу королева Маргарита, окруженная горящими свечами; у ее ног австрийское знамя.

(Мрачно.)

Умершая отнюдь не королева Богемии.

Елизавета

Но все-таки когда-то Так было, правда?

Оттокар

Это Маргарита Австрийская. Она моей супругой Была, но из-за близкого родства По воле церкви брак наш был расторгнут. Спаси ее господь!

Елизавета

Аминь! Аминь!

Оттокар

Когда она…

Елизавета Вчера скончалась утром. Оттокар А как сюда попала?

Елизавета

Да прогнал Ее из Кремса ваш дозор, и в Мархег Пустилась к императору она И умерла в пути.

Оттокар А император

На что ей был?

Елизавета

Она не говорила, Но, думаю, хотела вас мирить.

Она — посредница? А отчего же Она скончалась?

Елизавета

Да, как говорят, Разбилось сердце. День и ночь рыдать…

Оттокар Довольно. Ну, а вы куда пойдете?

Елизавета

Мы переждать сперва хотим, покуда Так или иначе война решится…

Оттокар

Так или иначе?

Елизавета

…ив Лилиенфельд Тогда пойдем, там склеп стоит фамильный, I де герцог Леопольд, отец покойной, Лежит, а с ним, последний в Бабенбергах, И брат покойницы, тот самый Фридрих, Которого они прозвали Смелым. Ее там похороним.

Оттокар Сделай это, И вот возьми кольцо…

Милота (входит)

Противник близко. Оттокар Сейчас приду. Идите!

Милота уходит.

От меня

Кольцо опустишь это к ней в могилу.

Елизавета

Ах, государь!

Оттокар А кончится война И буду жив, ко мне явись ты в Прагу, Чтоб я тебя за верность госпоже Мог наградить. Теперь пора идти. (Подходит к дверям.)

Елизавета (которая ему отворяет) Господь благослови вас!

Оттокар (останавливаясь в дверях) Маргарита, Ты умерла, меня ты не простила!

(Возвращается.) И чистая душа твоя ушла, Исполненная горечью обиды, И ныне перед господом стоишь. Меня винишь и вопиешь о мести! Не надо делать этого, не надо! Ты отмщена. Ты видишь: все, чему Тебя принес я в жертву, разлетелось, Как поздней осенью сухие листья; Все разметало ветра дуновенье; И божие ушло благословенье. Стою один, невзгодами согбенный, Не сострадают мне, и мне не внемлют!

(Подходит ближе.) Я уязвлен был ими, Маргарита! Неблагодарность воздавать мне стала: Кто были ближе всех — те изменили, Кого я поднял — те меня низвергли. Та, для которой ты была забыта, Безжалостно мне растерзала сердце И честь втоптала в грязь с моим слугой. Когда в крови пришел я с поля битвы, Яд, не бальзам лила она на раны,

Меня своим глумленьем подбивая Бежать навстречу смертоносной сети, В которой я запутаюсь сегодня.