Лето любви | страница 83
— Наверное, не просто управлять такой преуспевающей компанией, как «Санфлэйр»? — льстиво произнесла Стэйси, понимая, что похвала необходима Шэрон.
— О, боюсь, что босс из меня не получился, — немного застенчиво улыбнулась собеседница. — Я наивно думала, что после смерти моего отца мне достаточно будет лишь отвечать на звонки и ставить подпись на некоторых документах, чтобы дела шли по-прежнему. — Ее улыбка поблекла. — Но вскоре я усвоила горький урок. Мы с Риком, это мой брат, ему девятнадцать… Дела у нас пошли хуже некуда. Если бы не Марк… — Тут она замолчала и мечтательно вздохнула, а потом с детской непосредственностью спросила: — Кстати, а как вам Марк?
Стэйси судорожно облизнула пересохшие губы. Ну почему всех так интересует ее отношение к боссу?! «Проблема в том, — горько подумала она, — что я никогда и никому не смогу правдиво ответить на этот вопрос».
— Ну, — мисс Робертс некоторое время подбирала наиболее убедительный вариант ответа, — похоже, ему удается наилучшим образом управлять компанией и отелем. Он очень заботится о вас.
— А вы знаете, что меня в нем покорило при первой встрече? — Собеседница мечтательно возвела взгляд к небу и грациозно откинула рукой черную шелковую прядь. — Его глубокий размеренный голос. — Она заливисто рассмеялась и закружилась по комнате. — Я помню, мы были…
— Есть тут кто-нибудь? — Громкий голос с ланкаширским акцентом раздался из-за двери и, к великому облегчению Стэйси, прервал душевные излияния Шэрон. Оказалось, что одному из туристов срочно потребовалось расписание паромов. Мисс Робертс, как никогда, была рада вернуться к своим обязанностям.
Но это посещение стало началом постоянных визитов Шэрон к ее новой подруге. Как только Марк уезжал по делам в город, она тут же появлялась в офисе Стэйси, с интересом наблюдая, как приходят и уходят клиенты, как решаются будничные дела и неожиданные проблемы. Когда в расписании тур-менеджера выдавалась свободная минутка, Шэрон стремглав неслась за чашками, блюдцами и чайником или кофейником, а затем с детским восторгом сервировала столик на веранде.
Однажды, когда владелица «Санфлэйр» прямо с утра появилась на пороге офиса в эффектных брюках с лампасами и свободной рубашке, с волосами, собранными в конский хвост, Стэйси показалось, что новая знакомая, как никогда, соответствует своему внутреннему облику. Именно такой была Шэрон Кингсберри.
После ритуального чаепития Шэрон шлепнулась на кровать и стала наблюдать, как приятельница собирается для вечерней поездки с группой туристов «Санфлэйр» на праздник в другой отель.