Лето любви | страница 68
Марк повел ее к самому обрыву, огороженному невысоким заборчиком. Небрежно обняв ее за плечи, он кивком головы указал вперед. Девушка проследила за его взглядом, и увиденное поразило ее до глубины души. Серо-коричневая скала уходила прямо в прозрачные воды залива, а на противоположном берегу на всем обозримом пространстве виднелись нескончаемые ряды домиков с привязанными неподалеку рыбацкими лодками. Отсюда строения казались яркой разноцветной палитрой. Неподалеку из моря поднимались маленькие островки, а ближе к городу, как бы дополняя пейзаж, громоздились скалы цвета охры.
— Позитано, — тихонько произнес Марк прямо над ее ухом.
— Позитано, — эхом отозвалась Стэйси, мечтательно и лирично, не в силах поверить, что видит эту божественную красоту своими глазами. — А мы не могли бы спуститься вниз? — импульсивно спросила она, а затем стушевалась. — Если, конечно, у нас есть время?
— Права человека предусматривают время на завтрак! — услышала она забавный ответ. — Хочешь позавтракать там, внизу?
— Очень! — восторженно заявила девушка, не в силах отвести взгляда от золотисто-шоколадных глаз спутника.
Вернувшись в машину, Стэйси и Марк спустились вниз по серпантину и выехали на небольшую треугольную площадь. Здесь располагались магазины и кафе, разъезжали запряженные лошадьми экипажи, а уличные торговцы вносили свою лепту в утреннюю суматоху.
— В Позитано невозможно просто идти, — с усмешкой заметил Марк. — Тут или карабкаешься вверх, или спускаешься вниз.
Они позавтракали легким рулетом с пармезаном и кофе на террасе бело-розового отеля, наблюдая, как потихоньку оживает пляж. Марк откинулся на стуле и не торопясь закурил, совершенно не заботясь о том, что половина утра уже улетела прочь.
Чуть позднее, когда они возвращались к машине, Стэйси восхищенно воскликнула:
— Похоже, что природа Италии абсолютно гармонична, тебе так не кажется? Горы здесь именно той формы, которая соответствует ландшафту, деревья растут именно там, где нужно, даже дома идеально вписываются в эту картину. Все вокруг такое… — она засмеялась от восторга, — красивое, а местные жители воспринимают это как должное!
Марк тихонько захлопнул за ней дверцу авто и, усевшись на водительское место, ответил со смущенной улыбкой:
— По-моему, итальянцы прирожденные эстеты.
Дорога из Позитано в Амалфи оказалась довольно сложной. Побережье стало извилистым, а повороты — очень крутыми. За каждым из них открывался все более захватывающий вид.