Шепот страсти | страница 25
Мэнди уронила что-то между лотками в витрине с мороженым, вероятно, ложку, подумал он. Теперь она пыталась достать ее, что оказалось делом нелегким.
Мэнди была невысокой и не могла дотянуться до дна витрины. У него перехватило дыхание, когда, привстав на цыпочках, она перегнулась вниз. Мэнди сбросила туфли с обнаженных загорелых ног. Каждый дюйм от мягких круглых пяток до тугих бедер так напрягся, что у Пресса неожиданно под джинсами, прикрытыми белым лабораторным халатом, вздулся ощутимый бугор.
Пресс едва заглушил стон, когда она сделала последний, успешный нырок — ее короткая юбка поднялась и открыла края обшитых кружевом белых хлопковых трусиков, из которых почти выскакивали великолепные ягодицы.
Его рука дрогнула, и бутылка упала на пол. Этот звук привел его в себя.
Через несколько минут Пресс вышел из аптеки, крикнув Мэнди, чтобы она все закрыла. Он был доволен, что нашлось срочное дело, которое избавило его от искушения. Ему отчаянно хотелось показать Мэнди, что есть мужчины, которые не только бьют... показать ей, как чудесно чувствовать, что ты живешь.
Мелисса поставила тарелку с холодным арбузом на кухонный стол, зевнула, придвинула стул и села. Погрузившись в свои мысли, она уставилась в окно, выходящее в персиковый сад.
— Он часто так поступает?
Мелисса вздрогнула и уронила на пол ложку. Она уже отвыкла слышать голос Слэйдера в столь ранний утренний час. Так много времени прошло с тех пор, как они вдвоем проводили эту спокойную пору дня. Тогда у нее была привычка украдкой спускаться по лестнице и присоединяться к нему за завтраком. Потом он приступал к своим обязанностям на ферме.
Нагнувшись за ложкой, она украдкой взглянула на него. Слэйдер, стоя к ней спиной, наливал воду в чайник и ждал ее ответа. Ранним утром в этот августовский вторник уже было тепло. Слэйдер был босой и голый по пояс. Белые джинсы низко сидели на его бедрах. Джинсы были совсем новые, еще можно было прочитать «Талия 29 дюймов» на кожаном квадратике, пришитом к поясу. Он повернул кран газовой горелки и поставил чайник. Бью даже в голову никогда не приходило сделать это самому. Слэйдер уловил ее взгляд и оторвался от этого полезного занятия.
Мелисса смутилась.
— А? — спросил он.
— А? — в замешательстве повторила Мелисса. Ее глаза скользнули от золотых волос на его груди к белокурой гриве, перехваченной шнурком и отброшенной назад.
— Часто Бью не ночует дома? — пояснил Слэйдер.
— Тебя это не касается, не так ли? — сказала она и, чтобы отделаться от него, приступила к завтраку.