Счастливая поездка | страница 40



— Роммелем?

— Одной из его армий.

— Я читала о кампании в Северной Африке. Она привела к большим разрушениям?

— Нет, наши люди нанесли Роммелю такой урон, что он быстро освободил эту территорию.

— Расскажите мне историю вашей страны. Какие в ней главные отрасли, сколько живет народу? Как получилось, что вы и члены вашей семьи так хорошо говорите по-английски? Он считается здесь вторым языком?

— Я с семи лет жил в закрытой школе в Англии. Передо мной ее кончил мой отец. А его отец ходил в школу во Франции, — объяснил Рашид.

— С семи лет? Вас отослали из дому в семилетнем возрасте? Невероятно. Вы ведь были всего на два года старше Мо. Но вы же не думаете отослать и его, не так ли?

Он взглянул на нее.

— Таков обычай моей семьи — сыновья должны получать образование за границей. Это укрепляет связи с другими странами и дает более широкий кругозор.

— Но девочки остаются дома?

Он кивнул.

— Сексист, — тихо пробормотала она.

Он улыбнулся, но благоразумно промолчал.

Бриджет перевела дыхание — еще не хватает ей волноваться о будущем Мо. Она лишь кратковременная гостья, и если местные культурные обычаи отличаются от того, к чему она привыкла, надо принимать их такими, какие они есть. Но как жалко маленького Мо! Может, Рашид пошлет его в школу в Калифорнии, и тогда она будет навещать его и приглашать к себе в гости.

Бриджет покачала головой: что она себе вообразила? Она приятно проведет время и вернется домой. И нет никаких причин поддерживать эту связь. Рашид — приятель Франчески, он пригласил ее, чтобы сделать приятное кузине своей хорошей знакомой, и не более того.

— Это шоссе — часть старой караванной тропы, по ней купцы шли из Испании в Северную Африку и дальше на восток торговать пряностями. Алидан был главной стоянкой для торговцев, а теперь это наш самый развивающийся город, — начал Рашид.

Бриджет смотрела по сторонам, пытаясь забыть о Мо и запомнить все, что говорил Рашид. Он оказался умным и знающим гидом, и утро пролетело незаметно; когда же они выехали в пустыню, сразу за городом, пейзаж разительно изменился — исчезли следы пребывания людей, перед ними до самого горизонта тянулись лишь песчаные барханы.

— В этих местах вода — большая ценность, она дает жизнь и поддерживает ее. — Рашид заехал на небольшую стоянку. Перед ними лежали развалины старого военного форта, одинокое скрюченное дерево давало жалкое укрытие от полуденного солнца. — Здесь и развернулось последнее сражение между немцами и нашими войсками, — сказал Рашид. Бриджет огляделась и загрустила — одинокие заброшенные строения были последним свидетельством пребывания здесь когда-то людей.