Неотразимая Люси | страница 27



— Люси, он отправил клиентов в незарегистрированной машине, которая была, потом украдена, возможно, рассерженным приятелем. Я же слышал, как тот парень сказал, что видел машину и что вы должны передать Тому, что он ищет его.

— Ну и ну, бабушка, какие у тебя большие уши!

Итан, никак не отреагировав на ее шутку, поднялся, чтобы пропустить вышедшую из участка пару, затем сунул руки в карманы и хмуро уставился на Люси.

— В какие неприятности влип Том?

Она поднялась.

— Ни в какие. Идемте в ресторан. Вы и так уже потратили на меня сегодня слишком много своего времени.

Он стоял, глядя на нее.

— Я не тороплюсь.

После того, как Люси весь вечер просидела, прижимаясь к нему, ощущая его каждой клеточкой, так велик был соблазн уступить своему влечению, которое, она не сомневалась, было взаимным, обвить руками его шею и до утра забыть обо всех проблемах.

Оторвав взгляд от Итана, девушка сошла с последней ступеньки.

— Итан, я уверена, что тот человек не имеет никакого отношения к машине, но, разумеется, расскажу Тому. Пусть сам решает, привлекать полицию или нет. Удовлетворены?

Ее пульс пустился вскачь, когда он вскинул брови и медленно, чувственно улыбнулся. Люси покачала головой и пошла прочь от соблазна.

— Одно условие, — крикнул он, ей вслед, заставив остановиться.

Она оглянулась через плечо.

— У Магнуса с Джульеттой медовый месяц. — Итан поравнялся с ней. — Поэтому давайте оставим их наедине и пойдем куда-нибудь выпить.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Кажется, где-то здесь неподалеку есть бар. — Ее взгляд скользнул в сторону Итана, и тот улыбнулся. Выпивка, — как раз то, что сейчас нужно.

В пабе было полно людей. Им не без труда удалось отыскать свободное местечко. Люси была молчалива, и, хотя ему не терпелось докопаться, что происходит с ее братом, Итан решил сначала дать ей немного расслабиться в легкой дружеской беседе.

Он отхлебнул из своей бутылки и проследил взглядом за молодой парой, в нескольких шагах от них увлеченно целующейся. Его позабавило, что Люси отвернулась и села так, чтобы не видеть их.

— Почему вы не едете завтра на охоту с остальными? — спросила она.

Он с отвращением покачал головой:

— Подобные развлечения не для меня.

— Почему?

Он вздохнул.

— Когда я был ребенком, моей работой было пристреливать или перерезать глотки животным у нас на ферме, чтобы предотвратить падеж.

— А от чего они гибли? — поинтересовалась она.

— От засухи. — Итан обнажил зубы в невеселой улыбке. — Мы с отцом были, никудышными фермерами.