Неотразимая Люси | страница 2



Где-то глубоко внутри она почувствовала пробуждение интереса. Может, все не так уж и плохо, в конце концов.

Веки мужчины дрогнули. Люси выпрямилась и сделала глубокий, успокаивающий вдох. Время извиняться. Она направила мысли в деловое русло и нацепила улыбку, которая, она надеялась, выглядела более чем вежливой и извиняющейся. Девушка мягко прокашлялась.

— Мистер Рей? Мистер Итан Рей?

Его глаза плотно зажмурились, рот скривился в гримасе, затем смягчился. Пальцы левой руки сжались вокруг подлокотника. Когда она вновь взглянула на его лицо, то заметила, что веки мужчины поднялись, но из-за склоненной головы он смотрел на ее ноги. Люси ждала.

Ждать пришлось довольно долго. Он, похоже, тщательным образом разглядывал ее накрашенные ногти, тонкие ремешки бирюзовых босоножек, затем лодыжки и, наконец, край туники цвета морской волны, ниспадающей поверх шелковых брюк. Он очень внимательно изучал тунику, даже не утруждая себя любезностью посмотреть девушке в лицо.

Люси слегка пошевелилась, и вздох, который сорвался с ее губ, уже не имел ничего общего с извинением. Она инстинктивно подтянула край своей сине-зеленой шелковой шали повыше, прикрывая обнаженные плечи.

К тому времени, когда взгляд Рея добрался до ее лица, она чувствовала, что покраснела, как школьница. Однако неловкость боролась с восхищением его мужской привлекательностью и приятным возбуждением от осознания того, что не она одна приятно удивлена встречей. Понимающая и удовлетворенная улыбка заиграла на ее лице, когда она встретилась с его недрогнувшим взглядом. Светло-голубые глаза, поразительно контрастирующие с очень смуглым лицом, встретились с ее глазами и продолжали разглядывать нахально и с любопытством.

Люси вздернула подбородок.

— Мистер Итан Рей? — К счастью, голос никак не выдал ее приятного волнения от неприкрытого восхищения мужчины.

Продолжая пристально смотреть на нее, он слегка наклонил голову.

— Люси Маккинли. — Она протянула руку. — Я приехала, чтобы отвезти вас в «Саммерхилл».

Рей моргнул, не обращая внимания на ее руку, и медленно поднялся. Люси непроизвольно попятилась. Он оказался очень высоким, и между ними было всего лишь несколько дюймов.

Итан Рей пригладил ладонью волосы, затем прищурился, от чего из уголков глаз побежали лучики морщинок.

— Добрый вечер. — Его голос был глубоким, ленивым.

Люси сжала губы, чтобы удержаться от наползающей дразнящей улыбки. Этот человек — клиент. Флирт был бы неуместным проявлением непрофессионализма.