Серенада для невесты | страница 31



Она вновь прильнула к окну, стараясь, впрочем, держаться в тени. Ее привыкшие к сумраку глаза уже явно различали мужской силуэт. Мужчина стоял, прислонившись к стене дома напротив и подняв голову. Ингебьерг охватила странная уверенность, что он смотрит прямо на нее. Девушка заколебалась. Не поступает ли она опрометчиво? Благоразумие требовало оставить эту нелепую игру и закрыть окно. Но Ингебьерг уже едва сознавала, что делает — ей показалось, что она узнала человека, притаившегося в тени. И действительно, словно не желая больше прятаться, мужчина сделал шаг вперед. Ингебьерг увидела черный плащ с серебряной пряжкой и светлые волосы Ричарда Воксхолла.

Едва слышный стон сорвался с нежных губ девушки. Она подалась вперед, напрочь забыв о приличиях. Да и кто мог увидеть ее в этот поздний час? Родители были далеко, и никто не мог упрекнуть Ингебьерг в нескромности. А ее саму сейчас занимало лишь собственное сердце, которые выскакивало из груди при одном только взгляде на молодого англичанина…

5

После обеда, когда молодые люди наконец уехали, а лорд Чизвик отправился в спальню, чтобы немного вздремнуть, Анна решилась заговорить с Флорой о том, что больше всего беспокоило ее.

— Расскажи мне, как вы погуляли с Гарольдом? — спросила она небрежно, листая иллюстрированный журнал, который купила Флора.

— Чудесно. — Флора потянулась. — Он такой славный…

Мечтательные нотки в ее голосе чуть не заставили Анну возненавидеть кузину.

— А о чем вы говорили? — продолжила девушка. Флора метнула на нее лукавый взгляд.

— Я же не спрашиваю тебя, о чем ты секретничала со своим женихом.

Лицо Анны исказилось от боли. Жених! Теперь это слово звучало как насмешка, сущее издевательство…

— Знаешь, твой отец — молодчина, — проговорила Флора. — Желала бы я, чтобы мои родители так поступили. Нашли бы мне какогонибудь красавца с кучей денег и титулом.

— Это не главное, — сдержанно заметила Анна.

Ей хотелось сказать легкомысленной кузине, что есть чувство, ради которого она охотно пожертвовала бы и состоянием, и красотой, и происхождением Артура Беллингейма. Но Флора, скорее всего, просто рассмеется. Не ей, вчерашней воспитаннице суровых монахинь, рассуждать о любви с первого взгляда.

— Итак, Аннет, когда свадьба? — спросил Флора, пропустив мимо ушей слова Анны.

Это было уже слишком. У Анны из глаз брызнули слезы. Флора испугалась. Она бросилась к кузине, села рядом с ней и обняла ее за плечи.

— Не надо, не плачь, — зашептала она, — что с тобой происходит?