Король Чернило. Том 1 | страница 35
Да, отчаянию и боли
(Отчаянию и боли)
Да, отчаянию и боли! Да! Да!
(Отчаянию и боли)
Да! не самая веселая игра!
О, да, не самая веселая игра!
И моя боль
И моя боль
И моя боль
Это печаль в целый поезд длиной
Вот идет поезд!
(У него есть имя)
Да! Длинный поезд печали
Мой Бог, этот поезд
(Длинный черный поезд)
Наполнен болью, о Боже!
Как ночь черна
(О, да! Так черна)
На дне ее самого темного дна
С ума схожу от тоски
(Тоски по тебе)
Не знаю, что делать
(Не знаю, что делать)
(Печаль в целый поезд длиной, Печаль в целый поезд длиной)
Печаль в целый поезд длиной. Печаль в целый поезд длиной
О, она никогда не вернется
О, она никогда не вернется
О, она никогда не вернется
О, она никогда не вернется
И этот поезд зовется
И этот поезд зовется
И этот поезд зовется
Страданием и печалью .
перевод Елена Клепикова
КОРОЛЬ ВОРОН
Ммммм-Ммммм-Ммммм
Я —Король Ворон!
Ммммм-Ммммм-Ммммм
Я — Король Ворон
Мой из спелых зёрен трон
Тук! Тук! Тук! Тук!
Каждый молот тут бьёт
Каждый гвоздь в ответ поёт —
Сладок, низок звук
Услышите это в долине
Где жили слепой и убогий
Ползли на мой холм, обдирая колени, -
Уходят теперь по дороге
Гостей я приветствовал жестом -
Подпрыгнув, прибили его к моей тени
Мой жест был уловкой, как сети сплетенье
Из дерева тень — слабым местом
И смерч как смерть
И смерч-юла
Каса-ется крыла
Кружу на холме, все уходят
Кружу на холме, всё проходит
Я здесь, я король, одинокий кумир
И пастве моей не затеять здесь пир
Пока этот кружится мир
Я — Король Ворон!
Из забытых зёрен трон
Я — Король
И повторять не буду
Дождь идет ко мне, вода повсюду
Боже
Смой мою одежду тоже
Я отдам оружие своё
Пусть вокруг летает вороньё
Я — Король Ворон
И повторять не буду
Становится тесен терновый венец
Рубины на каждой колючке
Ростки превращаются в гадов ползучих
Я чую, приходит конец
И смерч как смерть
И смерч-юла
Каса-ется крыла
Кружу на холме, все уходят
Кружу на холме, всё проходит
Я здесь, я король, я оживший кумир
Все птицы вернулись, устроили пир
Я властвую, кружится мир!..
Я — Король Ворон
Из ненужных плевел трон
Ко-роль! Ко-роль!
Без королевства, глупая роль
Каждый молот тут бьёт
Каждый гвоздь в ответ поёт
Каждый шип венца — в лад
Что ни тёрн, то — гад
Что ни птица, то — смех
Зерна —на всех!
И смерч как смерть
И смерч-юла —
На два крыла
На два крыла
перевод Павел Гончар
ЯВИЛИСЬ ЗА ДЖО
Цепь скорби моей тяжела — это факт
И запоры не откроешь даже тысячей ключей
Тюремщик, ты можешь меня к ядру приковать
Но, прошу тебя, только пойми
Но, прошу тебя, ты только пойми
Книги, похожие на Король Чернило. Том 1