Искательница приключений | страница 28



Намек, прозвучавший в словах сэра Энтони, заставил маркиза гневно ответить:

— Нет, нет, ничего подобного! Тебе следовало бы знать, что я не имею обыкновения связываться с юными созданиями, не ведающими, откуда берутся дети.

— Я всегда так и считал, — спокойно заметил сэр Энтони. — Но для чего такая таинственность?

— Боже мой, Энтони, неужели я должен отчитываться перед тобой за каждый свой шаг? — спросил маркиз.

— Нет, естественно, нет, — ответил сэр Энтони. — Но у Уайта все в волнении, и что касается Холостяков!..

— У Уайта? Холостяки? — закричал маркиз. — А они-то тут при чем?

— Их всех пригласили, мой дорогой. Как ты мог предположить, что при твоем положении, после всех твоих громких заявлений о высших достоинствах холостяцкой жизни, резкое изменение взглядов пройдет незамеченным и не станет сенсацией!

— Уайт и Холостяки! — еле слышно пробормотал маркиз. — Моя бабка, должно быть, сошла с ума!

— Это эпохальное событие, — сказал сэр Энтони. — Ради Бога, Вальдо, ты уже должен быть там и встречать гостей, а не валяться здесь в пыльной одежде.

По всей видимости, слова сэра Энтони наконец вывели маркиза из оцепенения. Он залпом проглотил остатки бренди и направился к себе в комнату, с грохотом захлопнув за собой дверь.

Его друг испуганно смотрел ему вслед. Конечно, можно допустить, что маркиз внезапно решил связать себя узами брака, однако тот факт, что подобная перспектива привела его в такое дурное расположение духа, заставил бы любого, кто тепло и дружески относится к нему, преисполниться тревоги.

Сэр Энтони опять вынул из кармана приглашение. На белой карточке каллиграфическим почерком было написано следующее:

«Вдовствующая маркиза Линч имеет честь пригласить сэра Энтони Хедли на прием в ознаменование помолвки ее внука, достопочтенного маркиза Линча, и мисс Друзиллы Морли».

— И кто же эта Друзилла? — в который раз спрашивал себя сэр Энтони.

Ответ на свой вопрос он смог получить только через час, после того как маркиз, выглядевший исключительно элегантно во фраке, остановил экипаж в самом начале Керзон-стрит, которую запрудили всевозможные коляски и фаэтоны, преграждая им путь к особняку.

— Ты неприлично задержался, — заметил сэр Энтони, причем его слова никак не способствовали тому, чтобы хмурое выражение исчезло с лица маркиза. — Может, доберемся пешком?

— Я буду добираться с удобствами, — резко оборвал его маркиз.

Через окно экипажа он взглянул на фаэтоны, из которых выходили гости и направлялись к помпезному парадному подъезду особняка вдовствующей маркизы.