Дикий горный тимьян | страница 129
— Зачем вам уезжать? Вам незачем уезжать, — произнес он с затаенной надеждой оттянуть роковой момент.
— Мы должны уехать, и ты это знаешь. Ты и так был необыкновенно добр и предельно гостеприимен, не можем же мы гостить в твоем доме вечно. В первый день гость золотой, во второй серебряный, а в третий ломаный грош. Мы уже пробыли три дня, так что завтра за нас и гроша ломаного не дашь.
— Я буду скучать по вам. Все будут скучать. Эллен души не чает в Томасе. С вашим отъездом все здесь изменится.
— Останется Джон.
— Джон не останется дольше, чем надо. Он не может. Ему нужно возвращаться в Лондон.
— Виктория сказала, что он собирается продать Бенхойл.
— Неужели он обсуждал это с Викторией? — удивился Родди.
— Так она сказала вчера вечером.
— Да, он действительно хочет его продать. У него нет другого выхода. Честно говоря, я так и думал.
— А что будет с тобой?
— Все зависит от того, кто приобретет Бенхойл. Если это будет богатый американец и азартный спортсмен, возможно, он оставит меня мальчиком на побегушках. Представляю себя отдающим честь и протягивающим руку за щедрыми чаевыми.
— Тебе надо жениться.
— Кто бы говорил, — отпарировал Родди.
Оливер ухмыльнулся.
— Я — другое дело, — самодовольно произнес он. — Я принадлежу к другому поколению. Мне позволено придерживаться иных моральных ценностей.
— Именно иных.
— Не одобряешь?
— Какая разница, одобряю я или нет. Я слишком ленив, чтобы судить о том, что меня не касается. Возможно, раньше я тоже был слишком ленив, чтобы жениться, хотя именно этого от меня и ждали. Я никогда не делал того, что от меня ожидали. Холостяцкая жизнь — неотъемлемая часть моего бестолкового времяпрепровождения; как и писание книг, любование птичками, тяга к бутылке. Мой брат Джок махнул на меня рукой.
— А мне нравится такой образ жизни. По-моему, мы с тобой в этом отношении очень похожи.
— Наверное. Но у меня есть золотое правило. Я никогда не связывал свою жизнь ни с кем, потому что знал — рано или поздно я могу сделать человеку больно.
Оливер с удивлением взглянул на Родди.
— Ты имеешь в виду Викторию?
— Она очень ранима.
— Она к тому же умна.
— Голова и сердце — две разные вещи.
— Рассудок и чувства?
— Пусть так.
— Я не могу связать себя, — сказал Оливер.
— Ты уже связал. У тебя ребенок.
Оливер потянулся за сигаретами. Прикурил одну от щепки, зажженной от огня в камине. Когда она разгорелась, он бросил щепку в огонь.
— Не слишком ли поздно читать мне отцовские нравоучения?