Дикий горный тимьян | страница 129



— Зачем вам уезжать? Вам незачем уезжать, — произнес он с затаенной надеждой оттянуть роковой момент.

— Мы должны уехать, и ты это знаешь. Ты и так был необыкновенно добр и предельно гостеприимен, не можем же мы гостить в твоем доме вечно. В первый день гость золотой, во второй серебряный, а в третий ломаный грош. Мы уже пробыли три дня, так что завтра за нас и гроша ломаного не дашь.

— Я буду скучать по вам. Все будут скучать. Эллен души не чает в Томасе. С вашим отъездом все здесь изменится.

— Останется Джон.

— Джон не останется дольше, чем надо. Он не может. Ему нужно возвращаться в Лондон.

— Виктория сказала, что он собирается продать Бенхойл.

— Неужели он обсуждал это с Викторией? — удивился Родди.

— Так она сказала вчера вечером.

— Да, он действительно хочет его продать. У него нет другого выхода. Честно говоря, я так и думал.

— А что будет с тобой?

— Все зависит от того, кто приобретет Бенхойл. Если это будет богатый американец и азартный спортсмен, возможно, он оставит меня мальчиком на побегушках. Представляю себя отдающим честь и протягивающим руку за щедрыми чаевыми.

— Тебе надо жениться.

— Кто бы говорил, — отпарировал Родди.

Оливер ухмыльнулся.

— Я — другое дело, — самодовольно произнес он. — Я принадлежу к другому поколению. Мне позволено придерживаться иных моральных ценностей.

— Именно иных.

— Не одобряешь?

— Какая разница, одобряю я или нет. Я слишком ленив, чтобы судить о том, что меня не касается. Возможно, раньше я тоже был слишком ленив, чтобы жениться, хотя именно этого от меня и ждали. Я никогда не делал того, что от меня ожидали. Холостяцкая жизнь — неотъемлемая часть моего бестолкового времяпрепровождения; как и писание книг, любование птичками, тяга к бутылке. Мой брат Джок махнул на меня рукой.

— А мне нравится такой образ жизни. По-моему, мы с тобой в этом отношении очень похожи.

— Наверное. Но у меня есть золотое правило. Я никогда не связывал свою жизнь ни с кем, потому что знал — рано или поздно я могу сделать человеку больно.

Оливер с удивлением взглянул на Родди.

— Ты имеешь в виду Викторию?

— Она очень ранима.

— Она к тому же умна.

— Голова и сердце — две разные вещи.

— Рассудок и чувства?

— Пусть так.

— Я не могу связать себя, — сказал Оливер.

— Ты уже связал. У тебя ребенок.

Оливер потянулся за сигаретами. Прикурил одну от щепки, зажженной от огня в камине. Когда она разгорелась, он бросил щепку в огонь.

— Не слишком ли поздно читать мне отцовские нравоучения?