Счастливое недоразумение | страница 18
Раздается решительный стук дверного молотка. Мы слышим краткую беседу между нашим лакеем и каким-то джентльменом, с такого расстояния невозможно определить, Хейл это или Шад.
Это Шад. Он входит в нашу гостиную, где я развлекала его всего несколько часов назад. К моему разочарованию, он не закутан в черный плащ, как злодеи в пьесах. Он обращается к моему отцу, совершенно игнорируя меня:
— Мистер Хейден, я прибыл просить руки вашей дочери.
Конечно, меня спрашивать ни к чему. Я лишь статист в этой драме, обиженная дева, вернее, усталая и злая.
Мой реверанс настолько минимален, насколько это возможно.
Отец кивает, и они с Шадом уходят обсудить дело в тиши кабинета.
Джордж, отчаянно зевая, предлагает маме лечь спать, и она, опустив глаза и промокая их носовым платком, покидает комнату.
— А ты останешься здесь, — добавляет он.
— Зачем?
— Шаддерли захочет поговорить с тобой.
— Почему ты так думаешь?
Он едва обратил на меня внимание.
— У тебя вообще нет никаких представлений о приличиях? — рычит брат.
Я смущенно пытаюсь припомнить, как должны вести себя девицы в подобной ситуации. Похоже, все, кроме меня, знают роль, которую мне надо играть.
Вернувшиеся в гостиную отец и Шад застают меня за совсем неизящным зевком, таким, что можно проглотить невинного свидетеля. Я закрываю рот, моргаю и пытаюсь подняться, забыв, что поджала под себя ногу.
— Виконт желает поговорить с тобой, — объявляет отец.
— Прекрасно, — ворчу я.
Шад и отец раскланиваются. Я пытаюсь взглядом заставить Джорджа остаться, но это бесполезно. Меня оставили наедине с негодующим виконтом.
— Мы обручены, — говорит он.
Даже не знаю, что на это ответить, кроме слабого «О!».
— Мне нужно привести в порядок лондонский дом. Сейчас я остановился у сестры, полагаю, вы это знаете. Затем мы в течение недели поженимся по специальному разрешению.
— Но я не хочу выходить за вас, сэр. И вы не хотите жениться на мне.
— Моя честь требует этого, мэм! — восклицает виконт. В его гневе есть что-то захватывающее, и я снова не могу не пожалеть, что он не надел какой-нибудь готический костюм. Тогда это заявление прозвучало бы куда эффектнее.
— А как насчет моей чести?!
— Вы свою честь уже потеряли, — без обиняков отвечает он. — Ее можно восстановить только браком со мной, с человеком, который отнял ее у вас.
— А вам не приходило в голову, что для меня дело чести — выйти за мужчину, которого я уважаю?
Шаддерли шагнул ко мне.
— Очень мило, мисс Хейден, но это спорный вопрос.