Одолень-трава | страница 19
– Ты отбил у здешних охотников желание искать клады. Всего-навсего.
Не понимающий, хвалят его или ругают, Берко на всякий случай насупился:
– И правильно. Одни несчастья от этих кладов. Без них намного лучше.
– Может, и так, – согласился гость. И снова остро взглянул в лицо:
– Ну что, ученик торбанщика, готов ты со мной поговорить?
– А ты не можешь называть меня по имени, господин? – попросил мальчик.
– Нельзя, – серьезно ответил старик: – Я ведь колдун. Настоящий. Чем меньше я знаю людских имен, тем спокойнее живется людям. Имя сближает. Зная имя, можно убить или покалечить. Одним произнесенным словом. Поэтому не хочу я знать, как тебя зовут... Скажи лучше – прижился ты здесь?
– Да, тут словно дома, – мгновенно оттаял Берко. – Даже лучше.
– Вот и хорошо. Помни, что именно господин наместник велел отправить тебя сюда. Ты благодарен ему за это? Или все еще сердишься на Стригура?
Опять непонятный, пронизывающий взгляд.
– А... почему господина наместника ты называешь по имени? – вопросом на вопрос ответил мальчишка.
– Потому что Стригур – мой родич. Дальний, но родич. А от родни, как ни старайся, не отгородишься... Так ты обижен на него или простил?
Берко помялся. Искренне сказать «простил» не выходило:
– Зачем ты хочешь узнать об этом?
– Затем, что ты можешь помочь ему. Стригур прогневал реку, в которой жил твой друг водовик. Сильно прогневал. Но тебе под силу вымолить для него прощение. Согласен ты поехать со мной и спеть реке?
– Нет, – резко, будто бросаясь в холодную воду, вымолвил Берко. – Он не отпускает Черета. Не буду я просить за него.
Взглянул на Лена, ища поддержки. И увидел, что торбанщик спит: привалившись к стене, полузакрыв глаза – сейчас особенно похожий на Черета. Мальчик снова обернулся к старику, укоряя взглядом: ему было ясно, чья это работа.
– Утомился твой учитель, – спокойно пояснил тот. – А я помог ему прикорнуть. Не нужно – ни ему, ни тебе, ни мне – чтобы он слышал наш разговор. Понимаю, что лишил тебя поддержки, но ты и сам способен принять решение.
Паренек опустил глаза, помолчал. Ответил твердо:
– Я все равно не передумаю. Лучше попросите господина наместника отпустить Черета.
– Уже просил. И не однажды. Но жадность Стригура сильнее разума. Ты-то совсем другой, мальчик... – старик подождал, добавил устало: – Если споешь реке, я помогу освободить водовика.
– Как? – тут же попался на крючок Берко.
– Отвезу тебя к наместнику. И ты споешь ему. Ты ведь сумеешь подобрать для Стригура зачарованную песню? Вон, по глазам вижу – сможешь. А я заставлю наместника выслушать тебя, – ответил колдун. – Договорились? Но... все это после того, как ты споешь реке... По словам Черета – и ему, и твоему хозяину отпущен слишком короткий срок.