Сказка о принце | страница 3
— Карл сказал, что вы хотите меня видеть, — сказал Джейк, когда она наконец добралась до них.
— Джейк Уайт?
— Да. А вы кто?
— Кларисса Дюбонетт. Я представляю Его Величество Анри Третьего, короля Марика, вашего дедушку.
Его лицо потемнело.
— У меня нет никакого дедушки!
Он покачал головой, повернулся и хотел уже уйти, чтобы продолжить работу.
— Подождите! — выпалила Кларисса, когда к ней вернулся дар речи.
Его реакция поразила ее. Их разговор начался совсем не так, как она предполагала. И к такому повороту событий Кларисса была совсем не готова.
Мужчина остановился и, повернувшись, взглянул на нее, вопросительно изогнув бровь.
— Я уверена, что не ошиблась. Скажите, вашу мать звали Маргарет Лансинг? А вашим отцом был Джозеф, принц Марика?
С минуту он молчал и пристально смотрел на нее, потом сделал несколько шагов по направлению к ней, грубо схватил за локоть и отвел в сторону. Кларисса могла поклясться, что в этот момент все сто с лишним человек с любопытством наблюдали за ними. Только когда они отошли на такое расстояние, что никто не мог их слышать, Джейк остановился.
— Чего вы от меня хотите?
— Вы сын…
— Да, Мэгги и Джо мои родители. Ну и что?
Отблеск солнца на его загорелом плече мешал ей думать. Кларисса моргнула и досадливо закусила губу. Она так надеялась, что он будет взволнован и обрадован тем, что королевская семья наконец признала факт его существования.
Джейк все еще держал ее за руку, и ей казалось, что даже сквозь пиджак она чувствует его прикосновение. Внезапно стало трудно дышать, и чувства обострились до предела. Набравшись храбрости, Кларисса посмотрела в его темные глаза и тотчас пожалела об этом, так как поняла, что не в силах отвести от них взгляд. К тому же у нее почему-то учащенно забилось сердце. Калифорнийский зной не шел ни в какое сравнение с возникшим внутри нее жаром. Но ей стало еще хуже, когда в его глазах она прочла, что Джейк прекрасно понимает ее состояние.
Еще несколько таких мгновений — и строительная площадка вместе со всеми людьми исчезнет. Они останутся вдвоем. Только он и она — мужчина и женщина. Нет! Необходимо срочно что-то предпринять, пока она не наделала глупостей!
Сделав глубокий вдох, Кларисса решила, что у нее есть единственный выход из данной ситуации: пора объяснить ему, зачем она сюда приехала.
— Его Величество милостиво поручил мне быть его представительницей. И просил передать вам, что он приглашает вас в Марик. И я буду счастлива сопровождать вас в этой поездке, — пробормотала она, доставая из сумочки конверт. — Мне также поручено передать вам письмо, — добавила она, протягивая его Джейку.