Скромница и принц | страница 53



- Я и не знал. - Антонио расстроился.

- Послушай, - ласково сказала она, - это даже к лучшему. Мы оба знаем, что между нами не может быть ничего другого, кроме того, что было. Мы уже это обсуждали. Я не хочу, чтобы ты чувствовал, будто тебя вынуждают вступать в отношения, которые ты не сможешь достойно завершить. А я не могу променять свое будущее на интрижку, даже если она продлится долго.

- Понятно, - произнес он и впился в нее взглядом, так что она почувствовала, как сжимается горло и подступают предательские слезы. Но тут дипломатичное покашливание и хлопок по плечу заставили Антонио повернуться.

Высокий стройный блондин, улыбаясь, сказал по-английски с легким акцентом:

- Позвольте разбить вашу пару, если леди согласна.

Мария удивилась, но облегченно вздохнула.

Он подошел вовремя: она ни секунды не могла оставаться в руках Антонио, она бы разрыдалась. Мужчина представился, уводя Марию на широкое пространство паркета. Он оказался племянником Женевры Бонифаче.

- Вы местный? - приветливо спросила Мария.

- Я живу в Милане. - Он сообщил, что учится в университете.

Они весело проболтали два следующих танца, потом другой гость отобрал Марию у блондина. Он тоже представился и сказал, что приехал из Неаполя, чтобы познакомиться с ней. Когда он, как и предыдущий партнер, сообщил, что не женат, и обрисовал свое финансовое положение, она начала что-то подозревать.

Мария поискала глазами Женевру: та стояла с двумя молодыми людьми. Один из них повернулся в сторону Марии и понимающе кивнул.

Странные дела, подумала она, кажется, и он сейчас подойдет к ней с приглашением на танец.

Она видела, что Антонио стоит в другом конце зала и хмуро глядит в бокал. Интересно, заметил ли он, что происходит?

Так и есть: как только закончилась мелодия, один из тех, кто беседовал с Женеврой, подошел и представился как новый партнер.

Мария улыбнулась ему, скорее развеселившись, чем обидевшись на хорошо спланированную операцию.

- Скажите, что говорила Женевра Бонифаче вам и вашему другу?

Он смутился.

- А, синьора... она была предельно осторожна. Уверяю вас.

- Осторожна в отношения чего?

- Ну... вашей миссии. Ее настораживает причина, по которой вы приехали в Каровиньо. - Его английский сильно хромал, но она все понимала.

- И какова же эта причина?

Кавалер сбился с шага, но быстро выправился.

- Я не хотел бы доставлять сложности синьоре, - прошептал он.

Мария ободряюще улыбнулась.

- Нет, конечно.

- Она по секрету сообщила мне, что вы хотите найти мужа, - тихо сказал он. - Я не мог поверить, что такая красивая и богатая девушка, как вы, синьорина, не нашла себе мужа в Америке.