Сладкая жизнь королевской семьи | страница 31
Жасмин с сожалением отметила, что Чарли по-прежнему холоден с дедушкой, в то время как Лия уже называет короля «дедушка Ангелис» и обнимает его, приветствуя и желая доброй ночи.
На лице дедушки появилось лукавое выражение. Жасмин задалась вопросом, что затевает этот старый лис.
— Понятно, — произнес король. — Только я отчего-то этого не помню.
— Слуга вошел и сообщил, что ты вызываешь нас, как только увидел, что мы слишком сблизились, — не сдержавшись, выпалила Жасмин.
Чарли удивленно посмотрел на нее, а потом разразился смехом, выпуская ее руку из своей ладони.
Дедушка выпрямился в кресле и ледяным тоном спросил:
— Что здесь смешного, Кириаку?
Чарли продолжал хохотать:
— Вы заставили меня пересечь полмира, чтобы я женился на ней, а теперь запрещаете ее целовать? Вероятно, я упустил что-то очень важное.
Дедушка нахмурился. Жасмин заговорила первой:
— Ты нарушил обещание, дедушка. Ты обещал, что не станешь вмешиваться в течение месяца.
Король поднял брови:
— Разве я вмешивался в процесс обучения?
— Нет, если не считать составленного тобой списка требований и подосланных следить за нами слуг, — сердито парировала Жасмин. — Ты обещал!
Дедушка надменно воззрился на нее:
— Ты принцесса, Жасмин, и тебе не пристало вести себя как простолюдинке.
— То есть она не должна увлекаться простолюдином? — вмешался Чарли, пренебрежительно растягивая слова, явно чтобы позлить короля. — Мне казалось, что я приехал сюда, чтобы жениться на ней. Хотя я вырос простолюдином и, если поранюсь, из моей рапы потечет совсем не голубая кровь. Насколько мне известно, я обыкновенный пожарник, обремененный титулованными предками, так?
Чарли улыбнулся Жасмин, и она еле сдержала улыбку. Хотя она была в ярости, ее веселил и трогал тон Чарли. Только он знал, как улучшить ей настроение. Так весело и интересно Жасмин было только с Максом.
— Прикажи слугам перестать следить за нами, дедушка, и позволь нам с Чарли самим выяснять наши отношения. И прекрати враждовать с Чарли. Создается впечатление, что ты намеренно это делаешь, желая заставить его уехать отсюда. Он не похож на своего деда. Единственным его наставником являюсь я, а не ты. Я прошу тебя сдержать обещание и не вмешиваться в наши с ним дела.
Дедушка как-то странно воззрился на нее, и Жасмин немного испугалась. Затем король и Чарли переглянулись так, будто вели какую-то тайную игру.
Рассердившись, Жасмин поджала губы и махнула рукой, повернувшись, чтобы уйти.