Флирт и ревность | страница 63



— Ну знаешь, всякая женщина, которая купит что-нибудь в магазине, всегда хочет немедленно принести это домой. Я хочу посмотреть, как он будет смотреться на фоне темных дубовых балок.

— Какая ты забавная! — улыбнулся Лэнгли.

Они быстро поели и отнесли качалку — по всем меркам очень солидную вещь — в маленький грузовичок, чтобы потом перевезти ее к дверям лавки Джорджа и Фионы. Когда они подъехали к лавке, Сайан спрыгнула на землю и оглянулась на машину, которую они только что обогнали:

— Это Вайтингтоны, и они остановились у салона.

Чета Вайтингтонов была их постоянными клиентами. Они часто заходили в магазин, когда проезжали мимо деревни, и почти каждый раз что-нибудь покупали. Они были теми немногими избранными, которые могли звонить в звонок, когда на двери висела вывеска «ЗАКРЫТО», и им неизменно открывали. Сайан предложила:

— Давай вытащим коня из машины, Джордж или Фиона помогут мне дотащить его до моей комнаты, а ты можешь вернуться в магазин.

Они подняли и вытащили качалку из багажника, к неописуемой радости прохожих. Лэнгли осторожно развернулся около двери дома Макдейдов, потом доехал до салона и поставил машину рядом с машиной Вайтингтонов.

Лавка была еще закрыта на обеденный перерыв, поэтому Сайан нажала пальцем на звонок и не отпускала его, пока окна прямо над ее головой — это были окна кухни — не открылись и Фиона не высунула оттуда голову. Сайан крикнула ей:

— Ты не впустишь мою лошадь? Она не пролезает в боковую дверь!

Двери лавки открылись, и вышли Джордж с Фионой. Конь качался и представлял собой очень живописное зрелище. Солнце так и блестело на его заново покрашенных белых боках и ярко-розовых пятнах. Ветер слегка ворошил его гриву. Конь заполнил собой всю мостовую, очень узкую, и поэтому его надлежало убрать оттуда в самые короткие сроки. Они растворили дверь в магазин, насколько было возможно, и втроем внесли качалку внутрь.

— Только не говори мне, что вы притащили его из салона, — усмехнулась Фиона.

— Лэнгли довез его сюда в грузовичке, но мы увидели, что приехали Вайтингтоны, я велела ему бросить меня здесь и возвращаться в магазин. Вы понимаете, они в прошлый раз купили секретер.

— Ах да, боже мой, — сказала Фиона, которая понимала, что такое хороший покупатель и как важно вежливо его обслуживать.

Джордж закрыл за ними дверь и набросил щеколду. До открытия магазина оставалось еще десять минут, и они все уставились на коня с благоговейным трепетом. В том числе и Сайан, потому что здесь он казался гораздо больше, чем в их светлой просторной студии.