Аромат сладострастия | страница 61
— Ничего такого, о чем пишет в своих кровавых историях Девлин… Просто он был убийственно честен с Кэтрин с самого начала, но это не помешала ему во время их короткого совместного проживания вести себя с моей подругой так, словно она единственная женщина на земле… Этого было достаточно, чтобы Кэтрин, глупенькая, убедила себя в том, что однажды он изменит своим намерениям и не станет разрывать их отношения, когда отдых закончится. Да что там тянуть резину, она влюбилась в него по уши. Ты меня понимаешь, Мел? Сделала то, чего не должна была делать, зная, кто такой Джек. Хуже всего то, что девчонка настолько спятила, что решилась признаться ему в своих чувствах.
— И?
— Их отдых окончился досрочно. Ее признание стало стимулом к их разрыву.
— Он бросил ее там? — спросила Мел.
— Не так вульгарно, Мел. Джек поступил иначе. Он был очень терпелив и рассудителен. Душевно все с ней обсудил. Нес красноречивую чушь, что он, мол, не тот, кто ей нужен, что она заблуждается, путая влечение с любовью. Множество раз напомнил бедной Кэти, что был с ней честен с самого начала их отношений, сказав ей откровенно, что не планирует продлевать эту короткую интрижку. Он утешал ее тем, что жалеть ей не о чем. Им было очень хорошо вместе, и ей это прекрасно известно. По его мнению, хороший секс стоит того, чтобы сделать короткий перерыв в работе. И теперь самым лучшим для нее выходом будет возвращение к этой самой работе. Вот так галантно он отделался от моей подруги Кэти, — подробно расписала Алисия.
— И как она сейчас? — с искренним сочувствием поинтересовалась Мел.
— Ну, как говорится, время лечит. Все-таки почти год прошел… Это его признание накануне Рождества разбередило ее раны, конечно. Хотя совсем недавно она начала встречаться с другим человеком. Но ей это не просто дается. Она боится ему доверять, и, на мой взгляд, напрасно. Обжегшись на молоке… Поэтому я считаю необходимым предупредить тебя, Мел, — подытожила Алисия.
После услышанного Мел не знала, как относиться к этому разговору. Как к искренней заботе или как к банальной клевете завистливой женщины?
— Благодарю, — сдержанно произнесла Мел. — Но, полагаю, предостережение излишне. Я не романтическая натура. Внешность обманчива. У меня есть свой резон для того, чтобы быть сейчас с Джеком, — мастерски солгала англичанка.
— Это лучшее, что я сегодня услышала! — бодро воскликнула Алисия, направляясь к выходу. — Надеюсь только, что ты меня правильно поняла. Уважаю сильных женщин.