Гордые и одинокие | страница 2
На долю секунды он остолбенел, но тут же взял себя в руки и грозно поинтересовался:
— А что, страшно?
— Нет.
— Я не привык, чтобы люди приходили без приглашения.
— А я не привыкла, чтобы на людей кричали, когда они приходят, — немедленно парировала Лили.
Оставив продукты на столе, девушка прошла в гостиную. Она покосилась на рукав его рубашки, туда, где должна была быть рука, но тут же отвела взгляд, чтобы не «пялиться». Лили сгорала от любопытства: как это произошло? Задать вопрос в лоб — верх неприличия. Ни Джен, ни Эндрю ничего ей не рассказывали.
Ноа выглядел внушительно: выше Эндрю, стройный и мускулистый. Короткие темные волосы взъерошены, а на подбородке до сих пор красуется пена для бритья. Это заставило ее вновь улыбнуться:
— Трудно бояться человека, похожего на Санта-Клауса.
— Черт, — буркнул Ноа, хватая полотенце и поспешно вытирая остатки пены. — Кто ты такая?
— Я Лили Жермен. — Девушка автоматически протянула руку и мгновенно поняла, что Ноа нечего протянуть в ответ. Она быстро прижала руку к боку и тут же покраснела.
— Ничего. Я тоже иногда забываю, — спокойно заметил он.
— Я подруга Джен и Эндрю. Они попросили меня зайти к тебе.
— Зачем?
Лили шагнула вперед и посмотрела на него. На мощной челюсти Ноа тут и там чернели случайно пропущенные участки щетины.
— Джен просила принести тебе немного продуктов. — Поколебавшись секунду, девушка добавила: — Она сказала, что тебе трудно ходить по магазинам, потому что ты не управляешься с...
Лили запнулась. Меньше всего она хотела задеть его за живое.
— Одной рукой? — закончил Ноа, недобро глядя на нее.
Однако нельзя отрицать очевидное: он пока не в состоянии сесть за руль и доехать до магазина.
— Как-то так.
Он бросил полотенце на спинку стула и сунул руку в карман джинсов:
— Давай прямо: я — Ноа Лэреми, и у меня нет одной руки. Нечего ходить вокруг да около, тщательно подбирая слова.
— Важны не слова, а то, что они значат. — Лили попробовала обнадеживающе улыбнуться. Она была рада, что Ноа заметно расслабился. А он очень симпатичный!
— Джен заботится обо мне, — сказал Ноа. — Я в порядке. Не стоило приносить мне что-либо.
Ее улыбка растаяла. Джен не предупреждала, что он может отказаться от помощи и выставить ее за дверь. Наоборот, она уверяла, что Ноа всегда был легким в общении, любящим пошутить парнем. Лили начало казаться, что легче добыть воду из камня, чем переспорить его.
— Еще я сегодня отвезу тебя в Лейзи-Эл, — начала она.