Тайна Мэриэл | страница 12
— Нет! — Ответ вырвался прежде, чем она успела подумать.
— Почему же? — поинтересовался Ли, вдумчиво и сосредоточенно изучая ее лицо.
Сопротивляясь непреодолимому влечению этих мерцающих глаз, она парировала:
— Откуда вы знаете, что я справлюсь лучше?
— Перед тем как спуститься на ужин, я получил факс из Токио с поздравлением, что мне удалось найти секретаря-японца, — сухо ответил он. — Для меня этого достаточно.
Дальнейшие возражения могли показаться подозрительными и вызвать дополнительные вопросы. И хотя восемь лет назад, когда Мэриэл впервые работала здесь, служба безопасности ничего не обнаружила, риск продолжал оставаться. Девушка отлично понимала, что любой, кто решит навести справки, получит информацию, которая в конечном итоге ее погубит.
— Меня нанял отель, — сказала она упавшим голосом.
Его четко очерченные красивые губы скривились в усмешке.
— Мы свяжемся с его руководством, — спокойно ответил он.
Ни Лиз Джерман, ни ее замечательная бабушка не откажут ему в просьбе. Репутация отеля зиждилась именно на такого рода дополнительных услугах. В конце концов, я здесь именно для того, сурово сказала она себе, чтобы переговоры проходили без сучка без задоринки.
— Меня пригласили для поддержки, так что все будет в порядке, — ответила она, сдержанно. — Я обеспокоена судьбой этого молодого человека. Он хороший переводчик, хотя и не первоклассный. Мне бы очень не хотелось стать причиной его увольнения. — Она отвела взгляд, размышляя, удалось ли ей погасить интерес, который мог быть вызван ее необдуманным отказом.
— Вы не сделали ничего такого, из-за чего он мог бы потерять работу, — загадочно произнес Николас. — Если это и случится, что маловероятно, поскольку в Новой Зеландии очень мало хороших японских переводчиков, то виноват будет только он сам. Так что забудьте о нем и думайте о своей патриотической миссии.
Заметил ли он мимолетную вспышку боли в ее глазах?
— Я предпочитаю считать себя патриоткой человечества.
— Естественно. Однако невозможно не испытывать никаких чувств к стране, где родился. Особенно такой прекрасной, как Новая Зеландия. Сколько вам было, когда вы уехали?
— Восемнадцать.
— И куда вы отправились?
— В Японию, я там год преподавала английский.
Он вновь окинул ее оценивающим взглядом.
— Это далекий путь и абсолютно иная культура. Вы скучали по дому?
— Не очень, — осторожно ответила Мэриэл. — Хотя некоторое время мне было одиноко. — Она помолчала. — Разве вам это интересно?