Научный подход к проблеме брака | страница 9
Вики посмотрела на его пальцы, подавляя желание вырвать руку. Возможно, предки и встречались. Если так, то она надеялась, что его предки мыли руки, прежде чем здоровались.
— С удовольствием. — Она залпом выпила остатки вина. — Но, м-м-м, не могли бы вы сначала принести мне вина?
— Конечно. Подождите здесь. — Он окинул ее хищным взглядом и пошел искать официанта.
Увидев, что он уходит, она облегченно вздохнула. «Забудь о нем, Виктория! Это не тот мужчина, за которого ты хочешь выйти замуж. Не можешь же ты прожить всю жизнь, под любым предлогом избегая его?»
Он чересчур высокий, чересчур напыщенный и скучный. И у него слишком много зубов. И слишком маленькие глазки. Каждый раз, когда он касался ее, Вики хотелось с визгом бежать из комнаты. Но разве это важно? У него такие предки… Он какой-то бизнесмен. Родителям это понравится. Несомненно, мысль провести с ним оставшуюся жизнь не вызывает восторга, но может, он будет часто уезжать по делам…
— Удивительный человек, правда? — произнес мужской голос.
Вики обернулась и обнаружила, что стоит лицом к лицу то ли с мошенником, то ли с потомком Адамса. И опять эта улыбка. У Вики перехватило дыхание.
— Простите? — Разглядывая его, она пропустила мимо ушей слова.
— Филдинг. — Рукой с бокалом он показал в другой конец комнаты.
— Филдинг? — Взгляд Вики упал на его пальцы, державшие бокал. Ногти были чистые. Вики прокашлялась и заставила себя посмотреть на собеседника. — Вы что-то сказали о нем?
— Только то, что он удивительный. И такой ловкий. — Незнакомец поднес бокал к губам. — И невозмутимый, хотя Большое жюри присяжных хлопочет об обвинительном заключении. Конечно, он уже привык, — продолжал парень. — В конце концов, это же не первый раз. Правда, им ни разу не удалось довести до конца дело по обвинению в рэкете.
— В рэкете? — Вики быстро взглянула на Филдинга в другом конце комнаты. — Филдинг Даниэлс под следствием по обвинению в рэкете?
— А еще в укрытии налогов, в присвоении чужого имущества, в растрате фондов компании… — Парень пожал плечами. — На таком бизнесе Филдинг заработал большие деньги.
— Меня это не интересует. — Вики с отвращением смотрела на спину Филдинга. Неудивительно, что он так прицепился к ней, ведь ее отец судья! Подумать только, а она уже было собралась выходить за него замуж! От одной только мысли ее кинуло в дрожь.
— Догадываюсь, что вы не знали, как Филдинг добыл деньги.
— Я даже не знала, что у него они есть, — фыркнула Вики. — Я знаю только, что кузен его прапрадеда приехал из Бостона… И теперь я не уверена, правда ли это. Я понятия не имела, что он… бандит.