Любовь — это не иллюзия | страница 54
— Хмм, — она довольно хмыкнула. — Звучит соблазнительно.
Грэй едва не застонал, когда ее груди прижались к его спине.
В этот момент вниз по дорожке промчались трое мальчишек и с разбегу бросились в воду. Кто нырнув, кто плашмя, тут же всплыв на поверхность, брызгая друг в друга водой. Грэй рассмеялся над шумными детьми и их трюками.
— Хм, похоже, им весело, а? — спросила Мэрайа.
— А тебе жарко и не по себе? — лениво протянул он. — Может, тебе надо остыть?
— Я в полном порядке. — Мэрайа толкнула его в бок, чтобы он вел себя прилично. — Я имею в виду, этим мальчишкам, кажется, очень весело.
Они следили за детьми еще несколько минут, потом Мэрайа спросила:
— Ты когда-нибудь скучал по брату или сестре, которых у тебя не было?
— Как можно скучать о несуществующем? — резко сказал Грэй, пожав плечами. Благодарение Богу, Мэрайа оставила без внимания его резкий тон. Он не хотел говорить о том, как ребенком мечтал о брате или сестре, с кем можно было бы играть или делиться секретами. Какое счастье, когда с тобой рядом человек, который нуждается в тебе, заботится и любит так же, как и ты как и ты.
Мэрайа рассмеялась, когда один из мальчишек толкнул другого в воду, затем третий сразу же прыгнул за ними.
— Представить себе не могу, какое бы у меня было детство без Джейд.
— Вероятно, спокойное, — сухо отозвался Грэй.
— И одинокое, — задумчиво добавила она.
— Ага, — согласился он. — Вы двое хорошо ладили?
— Не всегда, — признала Мэрайа, в голосе ее слышалась сестринская любовь. Она задумалась. По ее лицу было видно, что она погрузилась в воспоминания.
— Обычное соперничество сестер?
— Да нет, мы никогда не соперничали. Мы сердились и спорили по пустякам. Но быстро мирились. Джейд всегда оказывалась рядом, когда была нужна. И теперь тоже. Я не обменяла бы ее дружбу ни на что другое. Ничто не может сравниться с любовью и дружбой сестры. Ты не знал этого, Грэй.
— Я говорил тебе, что мои родители не были способны общаться с детьми. У меня не было ни брата, ни сестры. И друзей у меня было немного, потому что мой отец отпугивал их.
— Посмотри, как братья могут веселиться вместе. — Она показала на резвящихся в воде детей. — Неужели тебе не хотелось бы смотреть, как растут твои собственные дети, радоваться за них, быть частью их жизни. Я хочу, чтобы у меня было много детей.
Грэй пытался отгородиться от чувств, зарождавшихся в нем.
Вниз по дорожке спешил мужчина. Он направился к мосткам, крича:
— Ребята, мама приготовила завтрак, выходите из воды.