Зачарованный лес | страница 16



— Согласен. Возможно, эта работа ему не по плечу, — вставил Джерри.

Розмари понимала, что это бесцельная болтовня. Они не собирались осуждать новичка, но ей было жаль, что начало его работы сопряжено с такими трудностями.

— Смотрите! Они с Лидией уходят.

— Рановато.

— Но если ты влюблен…

— Тихо! Он может услышать.

Мэтт с Лидией прошли рядом с их столиком. Лидия небрежно оглядела компанию и кивнула Розмари. Мэтт пробормотал «добрый вечер» и последовал за Лидией к выходу. Он даже не взглянул на Розмари, и это не укрылось от внимания ее друзей.

— Что вы на это скажете? — начала ошеломленная Лиз. — Приглашаешь человека в дом, а когда встречаешь его, он даже…

— Пожалуйста, Лиз. Это не имеет никакого значения. Давайте сменим тему, — взмолилась Розмари.

Странно, но она была уязвлена, и, хотя понимала, что Мэтт не нарочно поступил так, эта мысль не приносила ей утешения. Около половины десятого Лиз объявила, что они с Джерри должны идти к детям. Когда они ушли, Хью спросил:

— Ну что, Розмари? Пойдем и мы?

Она с облегчением кивнула. На улице медленно сгущались сумерки, и, когда они ехали через Боулдервуд, зазубренные вершины елей выделялись черными силуэтами на фоне неба. Хью неторопливо вел машину через Марк-Эшвуд и Орнаментал-Драйв с его рододендронами, громадными буками, секвойями и величественными вековыми дубами. Они ехали молча. Оба не раз видели эти места, но в атмосфере леса было что-то такое, что заставляло почти физически ощущать присутствие высоких, молчаливых деревьев.

Только когда они выехали из леса, Хью спросил:

— Уиндборн еще приходил к вам домой?

Розмари покачала головой:

— Отец приглашал его заходить в любое время, но, насколько я знаю, он пока не воспользовался приглашением.

— Я так понял, что вы не поладили?

— Нет. Но невозможно ладить со всеми.

— Должен признать, мне не жаль. Неприятно это говорить, но мне кажется, что у него дела тут не пойдут, и мне было бы обидно думать, что он стал твоим другом.

— Мне кажется, у него есть и хорошие качества, — быстро возразила Розмари.

— Если как следует приглядеться. Конечно, я пытаюсь быть к нему справедливым, но я рад, что ты не очарована им по другим причинам.

— Например? — поинтересовалась Розмари, хотя уже догадывалась, на что намекает Хью.

Он остановил машину и повернулся к ней.

— Как будто ты не знаешь! — Хью положил руки ей на плечи. — Я не хочу, чтобы он украл тебя и даже смотрел в твою сторону. Знаю, в последнее время мы редко виделись, но я ждал, когда поправится твой отец. Как насчет настоящего свидания? Давай как-нибудь поужинаем вместе, что скажешь?