Дом, где поселилась любовь | страница 36
— Хватит, моя очередь, — послышался голос Сэма. Джемайма пробормотала что-то неразборчивое, вылезла из ванны, обмоталась полотенцем, которое дала ей Мэри, и открыла дверь.
— Ты просто невозможен.
— У меня имеются веские основания тебя торопить.
Джемайма принюхалась и кивнула.
— От тебя определенно пахнет навозом.
— Ну вот видишь. Быстро освободи помещение.
Она подхватила свою одежду, направилась в ближайшую спальню, оделась, потом сбежала вниз по лестнице, держа в руках сумку, в которую сложила все грязное, снятое с себя. Влажные волосы курчавились вокруг раскрасневшегося лица. Дик подал ей рюмку коньяка. Мэри снова поблагодарила за сгущенку. Джемайма рассеянно слушала, не в силах ни о чем думать, кроме как о Сэме, плещущемся сейчас в ванне прямо над ними. Она потеряла нить разговора, и хозяева понимающе переглянулись.
— Извините, я очень устала, — пробормотала гостья.
— Тяжко пришлось?
Она взглянула на добродушное лицо Мэри.
— Да нет, Сэм мне очень помог. Без него я бы не справилась.
— Как удачно, что он попал к тебе.
— Вы его обманули.
Старушка улыбнулась.
— Чуть-чуть. По дороге до нас действительно две мили, поскольку нужно ехать через деревню.
— Не извиняйтесь. Я очень вам признательна.
— Дик, дорогой, думаю, нам надо подбросить дров в камин в гостиной.
Тот послушно встал и пошел выполнять задание. Мэри нагнулась и накрыла руку Джемаймы своей.
— Как вы поладили?
Девушка тихо рассмеялась.
— Он ревнует меня к Оуэну.
— Так было всегда. Помню, я старалась их помирить. По-моему, вы оба были здесь в одно и то же лето двадцать два года назад.
— Точно. Я и забыла, как сильно мальчишки не любили друг друга, пока они чуть не подрались у меня на кухне.
— Ах, как интересно! Никто не дерется из-за меня вот уже много лет.
Джемайма хмыкнула.
— Мэри, это было ужасно. Они наскакивали друг на друга, как петухи.
— Это хороший знак. Сэм не стал бы так себя вести, если бы ты его не интересовала.
— Но я не хочу, чтобы он мной интересовался! — заявила Джемайма в ту секунду, когда в гостиной появился Сэм.
— Ты опять об Оуэне? — возмутился он, и Мэри поспешно вмешалась, не давая Джемайме ответить:
— Джемайма говорит, что он ей докучает.
— Ничего подобного я не сказала, — запротестовала та, глядя на его аккуратно зачесанные назад влажные волосы и чисто выбритое лицо. Забавно, но он ей больше нравился взъерошенным и заросшим щетиной. — Оуэн мне помогает.
— Хвастается своим трактором, вот и все, — проворчал Сэм.