Сердце красавицы | страница 33
Шариф сфокусировал взгляд на ее лице. На его лбу образовалась морщинка.
— Что? Ах, да. С ними ничего не случилось.
— Они еще не вернулись? Когда я смогу с ними познакомиться? Вечером?
Шариф досадливо поморщился.
— Сегодня не получится. Мне сообщили, что они у бабушки.
— У матери Зулимы? — все еще не понимая причины его недовольства, переспросила Джеслин.
— Нет, недавно мать Зулимы вернулась в Дубаи.
— Значит, они с твоей матерью?
Морщина на его лбу стала глубже, пальцы сжались в кулак. Джеслин смотрела на Шарифа, совершенно сбитая с толку.
— А почему уехала твоя свекровь?
— Разногласия между матерями объединившихся семей, — криво усмехнулся Шариф. — И как обычно, моя мать выходила из этих споров победительницей.
Уж в этом можно было не сомневаться.
— Так где твои дети, Шариф?
Его лицо помрачнело еще больше.
— Примерно в часе с небольшим езды к северу отсюда, в домике на побережье.
— Но почему она забрала их именно на сегодняшний день, зная о твоем возвращении?
— Чтобы выразить свое несогласие со мной и добиться своей цели! — процедил Шариф, позволив прорваться своему раздражению наружу.
Несмотря на то, что ее знакомство с королевой Рейной Фер было коротким, Джеслин могла в это поверить. Королева сразу невзлюбила ее, и Джеслин догадывалась почему. Во-первых, ничем не примечательную простушку Джеслин Хитон обожали обе принцессы, а во-вторых, ею увлекся ее сын. Такого Рейна Фер, которая была снобом, простить не могла.
— И чего твоя мать желает добиться на этот раз?
— Как обычно: доказать, что пренебрегать ее мнением чревато последствиями.
У Джеслин родилось смутное подозрение.
— Она знала, почему ты уехал? Она знала обо мне?
— Ей было известно лишь то, что я должен вернуться с репетитором.
Разговор прервал стук в дверь. Вошла Меза с подносом в руках.
— Чай, ваше высочество? — изящно склонившись перед Шарифом, спросила она.
— Меза, если ты мне разрешишь, я сама позабочусь о его высочестве, — с улыбкой глядя на девушку, предложила Джеслин.
— Конечно, прекрасная госпожа Джеслин.
— Прекрасная госпожа? — удивленно поднял брови Шариф, — Что ж, это верно. Должен признаться, тебе идет. Ты необыкновенная женщина.
— Это вежливый способ сообщить мне, не задевая моей гордости, что я старый, никому не интересный синий чулок? — засмеялась Джеслин.
— Хочешь сказать, у тебя нет воздыхателей? — Шариф метнул на нее внимательный взгляд.
— Было дело, — сказала она и снова стала серьезной. — Возвращаясь к нашему разговору… Значит ли это, что к мнению твоей матери все прислушиваются?