Навстречу судьбе | страница 66



Линн вспыхнула:

— Послушайте, я больше не собираюсь молчать. Напоминаю: я не ваша невеста!

— Да успокойтесь вы, у меня хорошая память. — Он сел на большую кровать и похлопал ладонью по покрывалу. — Идите сюда. И не смотрите на меня с таким подозрением, я просто хочу с вами поговорить.

Она нерешительно присела рядом с ним.

— Крис, напрасно вы это затеяли. Нам ведь еще придется спускаться в ресторан, а у меня нет кольца, и… Что обо мне подумают?

— Кольцо есть у меня, так что не переживайте. — Он снял перстень с печаткой и подкинул его на ладони. — Вот, можете примерить.

— Вы носите его на безымянном пальце, значит…

— Нет, — перебил ее Крис. Он взял левую руку девушки, собираясь надеть кольцо ей на палец, но она оттолкнула его.

— Я не могу, Крис. Это нехорошо.

Он поднял бровь:

— Чувствуете себя виноватой перед Кеном? Но это же просто игра. Я поговорю с ним, когда мы вернемся.

Он снова поймал ее руку, крепко сжал запястье и надел кольцо.

— Ну вот, выглядит впечатляюще. Теперь мы официально обручены, и я настаиваю, чтобы мы скрепили наш договор, как того требует традиция.

Его поцелуй застал Линн врасплох. Как и в прошлый раз, она потеряла над собой контроль, опомнилась только через несколько секунд и в конце концов вырвалась из его объятий, красная и растрепанная.

Глядя на его довольное улыбающееся лицо, она с удивлением думала, откуда взялся этот новый Крис — беспечный, дурашливый, обаятельный?

— Теперь вы получили от меня больше, чем от Кена. Что-то я не вижу его кольца, — медленно произнес он, глядя ей прямо в глаза.

— О, кольцо… — Линн запнулась, на ходу придумывая ответ. — В последнее время мы оба были так заняты в школе, что не нашли времени съездить в город и пройтись по ювелирным магазинам… — Это прозвучало так неубедительно, что она с испугом уставилась на Криса, ожидая его реакции.

— Правда? — Он недоверчиво поднял бровь.

Линн вскочила:

— Прошу прощения, но мне нужно умыться и переодеться к ужину.

Крис насмешливо заулыбался и во весь рост вытянулся на кровати.

— Это значит, что вы меня выгоняете? А мне здесь нравится и совсем не хочется уходить. И кровать такая удобная.

— Вы что, не слышали? Мне нужно переодеться! — Она наклонилась, схватила его за руку и изо всех сил потянула на себя. Он в шутку сопротивлялся и заразительно хохотал. Линн пыталась стащить его с кровати, думая о том, что с этим новым, легкомысленным Крисом почти так же трудно общаться, как с высокомерным, бессердечным инспектором, который остался в Милденхеде.