Лучший из миров | страница 49



— Шарлотта, можно к тебе? — раздался за дверью голос матери, а затем последовал негромкий стук.

— Входи.

Войдя в комнату, баронесса закрыла за собой дверь и села за туалетный столик дочери. Шарлотта молчала, хотя видела, что мать не сердится на нее. Тем не менее Шарлотта боялась сказать лишнее слово, опасаясь, что это снова может привести к ссоре.

— Я вчера получила письмо от Элен, — сообщила Шарлотта.

— Как она поживает? Как идут дела у Фентона и детей?

— У них все хорошо. Элен надеется, что в следующем месяце ей вместе с семьей удастся приехать в столицу, правда, ненадолго.

— Я очень рада, что скоро снова увижу ее.

Леди Бирлинг кивнула:

— Ей было двенадцать, когда София рассталась с Истерли, ты это знаешь.

— Да, я помню.

— Но поскольку Элен и Фентон были обручены еще в раннем детстве, мы не беспокоились о том, что какой-нибудь скандал, связанный с ее именем, может пагубно сказаться на ее судьбе.

— А мою руку никому не обещали.

— Нет, ты не была обручена. — Баронесса разгладила складки на юбке. — Пойми, мы с отцом и не думали превращать тебя в гусеницу, мы хотели только, чтобы ты удачно вышла замуж и хорошо устроилась в жизни.

Сидя на кровати, Шарлотта теребила край украшенного вышивкой покрывала.

— Я все понимаю, но надеюсь, вы знаете меня достаточно хорошо и сознаете, что я скорее вообще не выйду замуж, нежели свяжу себя узами брака с человеком, который мне не по нраву.

— Ты имеешь в виду Герберта?

— Он милый, — сказала Шарлотта и задумалась, подыскивая слова похвалы в адрес Битли. — И… и опрятный. Я понимаю, вы считаете нас идеальной парой. Но я… я не могу согласиться с этим.

— Насколько серьезными тебе кажутся намерения лорда Мэтсона?

Шарлотта подняла глаза и увидела отражение матери в зеркале туалетного столика. Баронесса хмуро смотрела на дочь.

— Я не вполне в нем уверена, — честно призналась Шарлотта. — Но у меня нет сомнений, что он не использует меня для укрепления своего общественного положения. Да и зачем человеку с внешностью и состоянием графа прибегать к помощи такой девушки, как я, чтобы утвердиться в обществе?

— Не говори так.

— Почему? Ты сама постоянно говоришь обо мне в уничижительном тоне.

— Шарлотта, не обижай меня. Я ведь пытаюсь войти в твое положение и помочь тебе.

Шарлотта удивленно вскинула глаза на мать.

— Помочь? Каким образом? — Она поднялась с кровати. — Ты хочешь сказать, что готова разрешить Ксавье общаться со мной?

— Наша позиция в отношении графа не изменилась, дорогая. Но я могу поговорить с отцом о том, что ты категорически не желаешь вступать в брак с лордом Гербертом. Отец наверняка пойдет тебе навстречу, если ты, конечно, подтвердишь свое решение скорее остаться одной, чем выйти за него замуж.