Брак по-сицилийски | страница 5
Губы скульптурного рта Чезаре немного сжались.
- Да, такая поговорка существует. Знаете, вы заблуждаетесь относительно моей национальности, Чарлз. Я сицилиец, не итальянец, - произнес он очень мягко.
Робин видела - звуки этого вкрадчивого голоса усиливают напряжение отца. Что происходит? Эти двое обмениваются простыми фразами, но, видимо, в этом разговоре есть скрытый смысл, и они говорят вовсе не о благотворительном обеде, а о чем-то значительно более важном и глубоком...
- Я ошибся, - пробормотал отец.
Ошибся, и еще как, очень серьезная ошибка - сицилиец это не итальянец. Сицилийцы не прощают. Чезаре не простит семью Ингрэм, отнявшую у него сестру, отнявшую мать у Марко.
- Как вам этот вечер, мисс Ингрэм? - Чезаре подчеркнуто переключил внимание на Робин.
Он заметил, как отвердели ее соски под мягкой тканью платья, как неровно дыхание, понял - она чувствует сложность в отношениях между ним и ее отцом и, наконец, что она сексуально реагирует на него, Чезаре.
Прекрасно, подумал мужчина с удовлетворением.
Он не вполне сформировал свои планы, но ясно, что их объектом станет не Чарлз Ингрэм. Робин Ингрэм доставит Чезаре массу удовольствий в процессе мести.
- Спасибо, прекрасный вечер, - ответила Робин, прикрывая свои синие глаза длинными ресницами.
Скромно. Застенчиво. Почти стыдливо. Но Чезаре понимал - все это имеет мало отношения к облику Робин. Питер Шелдон рассказал кое-что о ней.
Ей двадцать семь - она на десять лет моложе Чезаре. Три года она была замужем за кавалером высшего английского ордена - вот так, и не меньше, - но в этом браке не родилось детей. Год назад, после развода, Робин вернула себе фамилию отца и с тех пор не выказывала желания еще раз вступить в брак или даже завести роман. Поэтому о ней говорили: «Неприступная красавица».
Достаточно для любого здорового самоуверенного мужчины. И более чем достаточно для Чезаре, с его жаждой мести.
- Мой друг, Питер Шелдон, сказал мне, что вы участвовали в организации сегодняшнего вечера. Я поздравляю вас с успехом, - галантно склонил голову Чезаре.
- Спасибо. Но мы еще не ужинали, возможно, ваши поздравления преждевременны.
Чезаре продолжал оценивающе разглядывать ее. Его немного раздражало, что она уже была замужем и разведена, хотя трудно было рассчитывать, что она сохранила бы девственность до двадцати семи лет. Тем не менее ему очень хотелось знать, кто стал инициатором развода и по какой причине...
- К сожалению, я не смогу остаться на ужин, - вежливо сказал он, радуясь в душе тени разочарования, мелькнувшей на ее лице. - Есть... ммм... личные обстоятельства, которые требуют моего присутствия в другом месте.