Колыбельная для любимой | страница 26
— Не бери в голову, док, — дружелюбно прокомментировал тот, — мы все проходили через это. Жить с женщинами порой бывает невыносимо.
— Ж-жить? — заикаясь, произнес Клифф. — Джул и я живем раздельно.
— Я выразился фигурально, — сказал Прайс и, наклонившись, доверительно прошептал — можно не афишировать свои отношения, но меня, признаться, удивило, зачем ты таишься насчет ребенка?..
Клифф растерянно заморгал, когда понял, что подразумевал приятель.
— Мне кажется, тебе бы стоило сказать заранее о своей дочке.
— Моей дочке? — глупо повторил Клифф.
— Я понимаю, иметь ребенка вне брака в наше время уже не является позором. Но подумай о своей репутации! Я имею в виду врачебную репутацию… Ты же каждый день учишь молодых родителей, обращающихся к тебе за помощью, что только в нормальной, полноценной семье растут физически и психически здоровые дети… Ты не боишься утратить авторитет, который завоевал? Советую подумать.
У Клиффа было ощущение, будто его раздавил грузовик. Мало того, что коллеги посчитали его отцом Бетти, они, оказывается, осуждают его за увиливание от своего прямого родительского долга?..
Клифф пришел в ярость. Всю жизнь он пытался преодолеть в себе некий комплекс неполноценности, так как воспитывался матерью-одиночкой. Рос без отца, учился и выбивался в люди без отцовской поддержки, а теперь вот его самого принимают за прохвоста! Он проклинал тот день и час, когда связался с Джул Фостер. Поистине там, где замешана она, ему суждены сплошные неприятности…
3
К вечеру, когда уже был выпит кофе и съедено мороженое, прием благополучно подошел к концу.
— Клифф, все было великолепно, — рассыпалась в любезностях Хелен, доставая ключи от машины. — Просто замечательно!
— Чудесно провели время, — присоединился к жене Ник Прайс. Он похлопал доктора по плечу. — Старина, может, мы уговорим тебя повторить то же самое в следующем году?
— Покорно благодарю, — сказал Клифф, вымучивая улыбку. Он не мог дождаться, чтобы последние гости наконец покинули дом. — Я думаю, теперь эта честь принадлежит вам.
На прощание Ник обратился к Джул:
— Мне было очень приятно познакомиться с вами. — Затем, выразительно скосив глаза на доктора, добавил — и с вашей… дочкой тоже.
Клифф съежился под его многозначительным взглядом, чувствуя, как лицо и шею заливает краска.
— Она очень хорошенькая, прямо как куколка.
— Спасибо за комплимент, — пробормотала Джул, смущаясь.
Клифф не мог не признать, что она великолепно справилась с ролью хозяйки и вообще весьма достойно организовала прием гостей. Положенные деньги Джул отработала честно, на совесть. И если бы не двусмысленное положение, в которое при этом она его поставила из-за ребенка, он был бы вполне доволен.