Бунтарь без невесты | страница 45



Похоже, Дэймон несколько удивился ее горячности.

— Что ты написала им в своем письме?

— Только то, что ты мне сказал. Перечислила реставрационные работы.

— А ты указала, кто именно будет выполнять работы?

— Конечно, я известила их, что наняла тебя.

— Тогда нечему удивляться, — простонал Дэймон. — Теперь тебе остается только сообщить им, что ты передумала… и решила нанять другого подрядчика. Скажи, что уволила меня, узнав, что на меня нельзя положиться. В следующий же вторник будешь держать в руках свою лицензию.

— Я этого никогда не сделаю! Они несправедливы к тебе, Дэймон, — она энергично рассекла рукой воздух. — И пора им это понять. Судя по тому, как ты заботился о Доре, как ухаживал за домом после ее смерти… Дэймон, у тебя есть сердце, доброе сердце, ты порядочный человек. Я целиком доверяю тебе восстановление дома.

Слова слетели с ее губ прежде, чем она сообразила, что вовсе не собиралась их произносить. Но, услышав их как бы со стороны, Тея поняла, что это чистейшая правда. Дэймон сможет отремонтировать дом, потому что этого хотела Дора: как бы ни старался, он не мог скрыть чувства, испытываемые к ней.

Дэймон смотрел на нее так, словно у нее выросла вторая голова.

— Ты целиком доверяешь мне?

Что-то в его тоне лишний раз убедило Тею в том, что она не ошиблась.

— Разумеется. По крайней мере в этом вопросе, — она улыбнулась, — я на твоей стороне. Город обвиняет тебя в том, что ты не способен на честную ежедневную работу, а ведь они ни разу не дали тебе возможности доказать, на что ты способен. — Она ударила кулаком по разделочному столу: — Они еще увидят!

— Тея, — тихо произнес Дэймон, в его голосе звучала даже некоторая подозрительность, — что происходит? Ты набросилась на Мэла за то, что он оскорбил меня, а теперь собираешься бороться с целым городским советом. — Он продемонстрировал ей одну из своих сбивающих с толку усмешек. — Изображаешь из себя Святого Георгия или что?

Дэймон говорил насмешливым тоном, но она не сомневалась, что он как никогда серьезен.

— Дэймон, как ты не понимаешь? Если я не буду бороться за тебя, то моя идея погибнет в самом зародыше. — Ее голос с каждым словом дрожал все больше и больше. — В этом случае мой приезд сюда потеряет всякий смысл, а я потеряю свою свободу.

— Вот именно. — Дэймон не сводил с нее глаз. — Это твоя битва. И не надо вмешивать сюда меня.

Тея хлопнула себя по бедрам.

— Мэл сделал эту битву моей. Так пусть он узнает, что я могу нанимать кого захочу.