Затмение | страница 73
Жар прилил к моим щекам. Я действительно не хотела представлять моих родителей, зачинающих кого-либо.
«Хотя я удивлен», — продолжил мистер Найэлль, — «Я полагаю, раз уж на то пошло, что на само по себе наличие у тебя сил, точнее небольшого уровня сил, никак не должно было повлиять лишение твоей мамы себя своих. Лишение себя сил — это, по сути, совершение пластической операции, когда твои гены остаются такими же. Твой нос выглядит другим, тем не менее, ты можешь передать старый нос твоему потомству. Тот факт, что твоя мама лишила себя сил, не означает, что она перестала быть кровной ведьмой с возможностью передать свою силу, силу ее семьи своей дочери». Он хмуро взглянул на меня: «Но ты имеешь высокий уровень силы, который не просто подтверждает, что ты унаследовала генетический дар твоей мамы. Большинство полу-ведьм сравнительно слабые, они получают силу только от семьи одного родителя. Однако ты…»
«Я ломаю предметы», — добавила я.
Мистер Найэлль хихикнул — редкое явление. «Что ж, так и есть, юная леди. Я всё больше удостоверяюсь, что ты, похоже, имеешь столько же силы, сколько полноценная кровная ведьма. Я полагаю, что, вероятно, это вызвано тем, что твоя мама лишила себя своих сил, которые каким-то образом сконцентрировались в тебе».
Хантер выглядел заинтересованным: «Ты хочешь сказать, что Алиса имеет не только свои собственные силы, как полу-ведьмы, но и силы своей мамы, как полноценной ведьмы»
Мистер Найэлль взглянул на меня и медленно кивнул. «Да», — сказал он, — «Это то удивительное, чего я никогда не встречал раньше, но я полагаю, это так».
«У тебя ведь нет ни братьев, ни сестер, правильно, Алиса?» — спросил Хантер.
Я покачала головой: «За исключением сводного брата или сестры, зачатого шесть месяцев назад. Но он вообще не будет ведьмой».
«Интересно, если бы они у тебя были, обладали бы они такими же силами, как ты», — сказал он.
«Да. Я ходячий научный эксперимент», — проговорила я резко, — «То есть, как ты думаешь, могла бы я научиться контролировать свои силы, всю их телекинетическую составляющую?»
Отец Хантера кивнул: «Да… Я не могу придумать ни одной причины, почему бы ты не смогла этого. Это мастерство можно было бы освоить, как и любое другое. Потребовались бы практические занятия, усердие и время, но я абсолютно уверен, что этому можно было бы научиться».
«Хорошо», — сказала я со вздохом, — «Я думаю, что начну сразу же, как только с темной волной будет покончено».