Супружеские обязанности | страница 70



Голос разума одержал победу над доводами сердца, Оливия приняла решение.

— Слишком поздно, Эрмина. Я знаю, что ты хочешь как лучше, и правильно, что защищаешь Денниса. — Оливия смягчилась, увидев растерянность и боль в глазах пожилой женщины. — Мне трудно говорить это, но поскольку у Денниса есть ребенок, он должен жениться на его матери. Я не приемлю иного.

— Думаю, ты была бы иного мнения, если бы знала эту женщину. — Сердце Эрмины разрывалось от боли при мысли, что Оливия может бросить Денниса.

— У Денниса есть определенные чувства к этой женщине, и ребенок тому подтверждение, — возразила Оливия. — И, пока я остаюсь его женой, он не может жениться на ней. Деннис действительно планировал жениться на Терезе, иначе зачем он настаивал на аннулировании нашего брака после того, как я получу наследство? Теперь, когда мне открылась правда, я не могу оставаться его женой. И мне очень больно и обидно, что Деннис не счел нужным ничего объяснять мне.

— Но ты… любишь его?

— Да, — призналась Оливия, чувствуя, что вот-вот разрыдается. — Я не думала, что способна так крепко полюбить, но обмана не потерплю. Ясно, что Деннис женился на мне исключительно из жалости и сочувствия, не более.

— Девочка моя, это не так! — воскликнула Эрмина. — Деннис сделал это из самых лучших побуждений, он даже пошел на риск потерять ребенка.

— Вовсе не стоило этого делать, я его не просила. Я не могу взваливать на себя такую ответственность. Знай я раньше всю эту ситуацию, я никогда не вышла бы за Денниса.

— Что ты собираешься делать?

— Я уезжаю в Лондон, у меня там друзья — Лора Недертон и ее мать. С ними я отдыхала в Ницце, когда познакомилась с Деннисом.

— А как же Деннис?

На лице Оливии появилось выражение суровой решимости.

— Пусть пошлет мне документы о разводе на адрес миссис Недертон.

— Будь осторожна, девочка, — напутствовала ее Эрмина. — Если Деннис узнает о твоем намерении уехать, гнев его будет ужасен. Он не привык, чтобы ему перечили.

— Что ж, пусть привыкает. — Оливия улыбнулась дрожащими губами. — Обо мне не беспокойся, Эрмина, все будет хорошо.

Казалось, Оливия пыталась убедить в этом в первую очередь себя.

11

Оливия уединилась в своей комнате. Еще утром ее переполняли радостные ожидания, теперь же будущее виделось серым и безрадостным. Твердо решив завтра же утром ехать в Лондон, Оливия немного успокоилась, но душа ее словно окаменела.

Приготовившись ко сну и накинув халат прямо на голое тело — вчерашняя сорочка, которой касались руки Денниса, была с отвращением засунута ею в корзину для грязного белья, — Оливия принялась методично укладывать чемодан, решив взять лишь самое необходимое. За остальными вещами она пошлет позже. В дверь постучали, и Оливия пошла открывать, не сомневаясь, что это Эрмина.