Супружеские обязанности | страница 41



Деннис молча слушал Оливию, думая о том, каким же несчастным и одиноким ребенком она росла, лишенная к тому же общества сверстников.

— Теперь я понимаю, как тебе было несладко.

— Да, — Оливия грустно вздохнула, глядя Деннису в глаза, — я могла бы написать целое исследование на эту тему. Но тогда я об этом не думала. Если Бог даст мне детей, я постараюсь сделать все, чтобы они не страдали, как я.

Деннис с сочувствием и пониманием слушал рассказ Оливии, хотя ему было трудно представить нечто подобное — сам он вырос в совершенно другой обстановке.

— Скажи, Оливия, в твоей жизни было хоть что-то романтическое? Неужели у тебя никогда не было поклонников, кроме мистера Монти?

Оливия покраснела, вспомнив о Чарлзе Феттере.

— Почему же, был, — призналась она.

— Расскажи о нем.

— Тут не о чем особенно рассказывать. Его звали Чарлз Феттер.

— Он тоже из ваших краев?

— Да. Его отец был близким другом нашей семьи, известным в наших краях адвокатом. Он мечтал, чтобы сын пошел по его стопам, но тот погиб, не успев окончить университет.

— Скажи, он тебе очень нравился?

— Да, очень. Он заразительно смеялся, у него были чудесные голубые глаза, красивые светлые волосы. Мне, семнадцатилетней девушке, он казался Аполлоном и Ланселотом в одном лице, в тысячу раз прекраснее, чем все рыцари Круглого Стола. Он был для меня героем из мечты.

Деннис с удивлением обнаружил, что завидует этому молодому человеку.

— Звучит очень романтично. И что же с ним случилось?

Казалось, этот вопрос привел Оливию в замешательство. Некоторое время она молча смотрела затуманенным взглядом куда-то вдаль, потом заговорила сдавленным голосом, почти шепотом:

— Он погиб… Несчастный случай…

— Понимаю. Ты вышла бы за него замуж, если бы он не погиб? — тихо спросил Деннис, подозревая, что Оливия не любила по-настоящему этого молодого человека.

— Думаю, да. Само собой подразумевалось, что по окончании им университета мы должны обручиться.

— Но ведь в университете учатся не год и не два, не так ли? Что, если ты встретила бы другого за это время?

— Я обещала, что буду верна Чарлзу. Только когда он погиб и закончился траур, я сочла, что свободна от обязательств перед ним. Спустя какое-то время я встретила Годфри и обручилась с ним.

Сделав знак официанту, что можно убирать со стола, Деннис поднялся и подошел к Оливии.

— Пройдем на террасу, сегодня очень теплый приятный вечер.

Выйдя на террасу, они сели в кресла друг против друга. Оливия напряглась, ощутив на себе пристальный ждущий взгляд Денниса, и прервала затянувшееся молчание: