Долгие южные ночи | страница 40
— У вас есть кузен в Саванне?
— Нет, мой кузен женился на девушке оттуда. Они до сих пор там живут.
Мэгги возвела глаза к потолку машины:
— Я же только что спрашивала вас о родственниках на Юге!
— Но они не с Юга.
— На ком он женат? Из какого она дома?
— Я не знаю: мы не так уж близки.
Такое понятие о семье — без близости и общения — потребовало от Мэгги некоторого времени на осмысление.
— Сумеете выяснить ее девичью фамилию? Это может пригодиться.
— Постараюсь, спрошу у матери.
— Узнайте, пожалуйста. — Мэгги продолжала писать. — Хотя странно, что он остался в Саванне с ее родней.
— У ее семьи там большой магазин, и мой кузен собирался работать с ними. Я это помню потому, что мы очень тогда злились из-за смокингов, — объяснил Кайл.
— Как назывался магазин?
— Мэгги, я тогда еще учился в колледже.
— Вспомните.
Кайл почесал лоб:
— Это большое белое здание в деловой части города… и у меня впечатление, что это было по-настоящему шикарное место. — Он вспомнил, что его бабушка пользовалась лифтом — сплошные бронза и стекло, — чтобы добраться до верхних этажей, и описал этот лифт Мэгги.
— Это же Карлайлы! Вы в родстве с Карлайлами?
— Не я — мой кузен…
— У них есть дети?
— Думаю, да.
Она удовлетворенно откинулась на спинку:
— Вы и родная кровь в дирекции магазина Карлайлов! — Мэгги сияла. Собрав свои бумаги, она уложила их в кейс со словами: — У меня уйдет несколько дней на подготовку нашей следующей встречи. Желательно, чтобы вы к этому времени выучили назубок историю вашей семьи.
Кайл засмеялся, хотя видел, что она говорит серьезно. Кроме того, он понял, что хочет знать о ней как можно больше.
— Теперь вы мне расскажите о вашей семье и историю основания Джефферсонвиля; я хотел бы это знать прежде, чем встречусь с вашей бабушкой.
История семьи Мэгги была интересна, но ей хотелось произвести на него должное впечатление более длинным рассказом.
— Сапфира, моя прапрабабушка, была янки.
— Ага! Так в вас тоже есть кровь янки! Ай-яй-яй!
Мэгги засмеялась:
— Можно сказать, что Джефферсонвиль был основан только потому, что от матери Сапфире осталось в наследство фамильное серебро. Во время Северной войны они с матерью находились в Филадельфии.
Такое, характерное для южан, название Гражданской войны вызвало улыбку на лице Кайла.
— Какой-нибудь пенсильванский поклонник?
— Именно. — Она что-то пометила в блокноте.
— Удивительно, что у вас до сих пор сохранилось это серебро. Почему вы его не продали, чтобы поддержать семью?