Взгляни на меня | страница 17
Сильвия быстро освоилась с работой и даже постепенно привыкла к нагрузкам. Она вошла в ритм и старалась думать о главном: как поддержать Дороти, не дать ей почувствовать себя покинутой и никому не нужной. Важно было доказать обратное: Дороти любят, о ней помнят, ей пытаются помочь.
Герта изъяснялась с Сильвией по-английски. Несмотря на ужасный акцент девушки, Сильвия очень старалась общаться с ней именно на этом языке, так как узнала: Герта чуть ли не специально устроилась работать в отель, чтобы попрактиковаться в английском и французском, а заодно и подзаработать денег для учебы в колледже. Сильвии приходилось мысленно выстраивать ее неправильные фразы в нормальные предложения, чтобы уловить их смысл. Позже они условились говорить один день по-немецки, а другой по-английски, тогда обе смогут изучать иностранный язык.
С Лизель дело обстояло проще: она была попросту ленива и вела речь исключительно на родном французском.
Сильвия слышала, с какой легкостью Антуанетта перебрасывается фразами с англичанами, немцами, французами и итальянцами. Было чему позавидовать. Она хотела бы говорить по-французски и по-немецки так же свободно, как и Антуанетта.
Сильвия как-то проболталась Джоанне, что на досуге любит повышивать, после чего ей пришлось не только разносить блюда и накрывать на стол, но и чинить изношенные скатерти. Как ни странно, девушке это занятие понравилось: теперь ей удавалось больше отдыхать. К сожалению, в отеле работали еще две швеи, поэтому счастье Сильвии длилось обычно недолго — до тех пор, пока ее снова не звали обслуживать посетителей.
Всякий раз, когда она выходила в зал, у Сильвии замирало сердце. Ей вручали поднос, уставленный тарелками, говорили: «Столик такой-то», и девушка спрашивала себя: «А вдруг там сидит Он?» С волнением и затаенной надеждой думала, нет ли среди гостей ее «снежного человека».
Она с удовольствием помогала мыть посуду.
Прислушиваясь к разговорам других девушек, пыталась узнать об их интересах, проблемах, развлечениях. Однако швейцарско-германское наречие посудомойщиц было Сильвии не совсем понятно, что чрезвычайно ее огорчало. Несмотря на трудности в общении, девушки мило улыбались Сильвии и даже задавали вопросы о жизни в Англии. Та, как могла, отвечала, чаще на языке жестов.
Однажды, когда у Сильвии выдалось наконец время навестить Дороти, к ней подошел высокий молодой человек и спросил на чистом английском, где он мог видеть ее раньше. Сильвия торопилась к племяннице, поэтому ответила, что понятия не имеет, и побежала к выходу. Впрочем, отметила она про себя, голос англичанина ей также показался знакомым.