Невеста из Бостона | страница 28



Господи, неужели она проделала весь этот длинный путь только для того, чтобы закончить свою жизнь здесь? Даже не сказав Тедди последнее «прощай»?

— Эй, Зеленые Глаза, не плачьте, — донесся сверху успокаивающий голос Чейза. — Неужели вы не понимаете, что без фонаря и веревки я ничего не смогу сделать?..

— Маккейн… послушайте! Я отдам вам все мои драгоценности, если вы меня спасете!

Сьюзен решила использовать последний шанс, хотя, с другой стороны, если он не станет ее спасать, драгоценности и так ему достанутся!

Он ответил так, точно не слышал ее слов:

— Сьюзен, мой план совсем не так уж плох. Я пойду схожу за веревкой и буду все время покрикивать. И вам не будет одиноко.

Что могла Сьюзен поделать? Дрожа от холода и отчаяния, она сползла по грязной стене и, обняв руками колени, приготовилась к смерти.

Чейз же поднялся и побежал за веревкой, крича при этом так громко, как только мог, чтобы приободрить Сьюзен, но сердце его билось часто-часто и он едва слышал собственные слова:

— Поглядите вверх, Сьюзен. Видите звезды? С каждой минутой их становится все больше. Вот еще одна звезда загорелась. Звезды такие красивые! И подумать только, как много их на небе! Вы слышите меня, Зеленые Глаза?

— Да! — донесся издалека слабый голос.

— Вот, я уже добрался до нашей стоянки. — Чейз быстро засунул в мешок выложенные оттуда вещи — нож, спички, веревку, схватил фонарь. — Я уже иду, Сьюзен.

И он помчался сломя голову назад к яме.

— Я здесь, Сьюзен. Как вы там? — прокричал он в черную дыру.

Нет ответа.

— Сьюзен!

Наконец послышался ее слабый голос:

— Да… я… у меня все хорошо… я так рада, что вы вернулись… я думала, вы не… Пожалуйста, посветите фонарем. Здесь так темно.

— Сейчас, принцесса Зеленоглазка. Я только открою мешок. Вот я уже взял фонарь. Вот я его зажигаю…

Он лег над дырой и посветил фонарем — его встретила черная темнота. Снизу доносились тихие всхлипывания.

— Зеленоглазка, милая, я очень скоро вызволю вас оттуда, вот увидите.

— Умоляю вас, не уходите! Я не вынесу этого, Чейз. Здесь так темно. Пожалуйста, побыстрее…

Чейз нащупал в мешке веревку, достал ее, начал разматывать. Что за чертовщина с ним происходит? Случались в его жизни вещи и похуже, но он никогда так не нервничал.

— Чейз! — истошно закричала Сьюзен.

Чейз упал на колени, от неожиданности чуть не уронив веревку в яму.

— Что? Что случилось, Сьюзен? С вами все в порядке? — Леденящий ужас сковал его сердце: неужели змея?

— Нет, ничего… Просто вы замолчали… я думала, вдруг вы ушли… Не бросайте меня больше, пожалуйста…