Капля в океане счастья | страница 32
Она высунулась в окно.
— Привет. — Его чувственные губы растянулись в широкой улыбке.
Удивительно, насколько хорошо ему удается изображать радость от встречи с ней.
— Могу я войти?
— А разве я могу тебе помешать?
Улыбка тут же исчезла с лица Налдо. Он направился к входной двери.
Анна изо всех сил старалась сохранять спокойствие.
Вот он показался в дверях, с влажными после душа волосами, сверкающими черными глазами и загорелыми мускулистыми плечами, которые обтягивала черная футболка для игры в поло.
Потрясающе! У нее перехватило дыхание.
— Чем я могу тебе помочь?
— Я просто подумал, почему бы мне не пойти и не посмотреть, как продвигаются сборы. Может, нужна помощь? — Налдо оглядел комнату. Тонкая морщинка появилась у него на переносице.
Анна ни чуточки не верила в его добрые намерения.
— Спасибо, не стоит. Я сама справлюсь.
Он украдкой посмотрел на нее.
— Мне следует отвезти драгоценности в компанию «Бразерс Бритли» в Сент-Джордж. Они имеют дело с антикварными ювелирными украшениями и уж наверняка смогут по достоинству оценить наши сокровища. А после этого я подготовлю все необходимые бумаги.
Налдо сделал шаг вперед, и девушке, в ноздри ударил запах его одеколона. У нее закружилась голова.
— Я хочу, чтобы наше соглашение было честным, — добавил Налдо. — Если желаешь, мы можем поехать вместе.
— Когда?
— Прямо сейчас. — Он скрестил руки на груди.
— Хорошо. Только мне нужно переодеться. Будь добр, подожди внизу.
Налдо недовольно застонал, но тем не менее направился к лестнице.
Соски Анны затвердели. Даже пребывание в одной комнате с этим мужчиной заставляло ее трепетать от желания. Как же она вынесет получасовую поездку в тесном салоне автомобиля наедине с ним? Наверняка ей понадобится тугой ремень безопасности. А еще платье из гардероба ее матери, чтобы не пробуждать в нем пошлые мысли.
Отлично. Старомодное черно-белое платье — как раз то, что нужно. Увидев меня в нем, Налдо вряд ли станет бросать пылкие взгляды в мою сторону.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Когда Анна показалась на пороге коттеджа, Налдо мерил шагами лужайку. Он бросил на нее хмурый взгляд.
— Ты решила надеть это?
— Тебе не нравится?
— Да нет, просто в этом платье ты выглядишь как…
Твоя мать.
Непроизнесенные слова витали в воздухе.
Увидев разочарование в глазах Налдо, Анна почувствовала удовлетворение.
— Покружись, — приказал он.
Девушка покружилась, надеясь снова увидеть на его лице недовольную мину.
— Оно тебе идет, — неожиданно заявил Налдо. — Тебе следует почаще скрывать свою потрясающую фигуру.