Безупречная леди | страница 47



Ярость целиком завладела Керри, когда она заставила себя заново пережить события последнего получаса, чуть ли не самые мерзкие в ее жизни.

Слава Богу, женщины вскоре убедились, что за детьми в этой семье хороший уход, они здоровы и прекрасно себя чувствуют. В конце даже прониклись симпатией к Керри и сочувствовали нелегкому положению, в котором она оказалась. Но выразили обеспокоенность по поводу стесненных жилищных условий, на что Каролайн поспешила их заверить, что эта маленькая квартирка - только временное пристанище.

И теперь, пожалуй, еще следующие лет десять она будет жить, постоянно оглядываясь через плечо, боясь увидеть за своей спиной человека с официально подписанным документом, лишающим ее опеки над племянниками. Потому как она не годится на эту роль.

Внезапный стук в дверь вернул ее в реальность. Расправив плечи, Керри выпрямилась во весь рост и пригладила волосы. Пришел позлорадствовать. Сейчас она ему покажет!

Каролайн с силой распахнула дверь, готовая разорвать пришедшего в клочья. Но тут же ошеломленно отпрянула.

— Мама! Что ты здесь делаешь?

Кайли Лейкис, не менее ошеломленная столь враждебным приемом, обещающим ей все муки возмездия, не сразу нашлась, что ответить. Затем, опомнившись, прошла в квартиру.

— Керри, дорогая, это так ты приветствуешь свою мать? — Она поцеловала дочь в щеку. -Особенно, когда я откладываю важное совещание и лечу сюда к тебе на помощь.

Ее идеально подведенные брови в изумлении поднялись, словно ее саму потряс столь отчаянный и благородный поступок.

— Что у тебя за прическа? — ужаснулась Кайли.

Каролайн провела рукой по своим коротким взлохмаченным волосам.

— Ничего. Да, действительно, у меня абсолютно не остается времени что-то с ними делать, — ответила дочь рассеянно. — Послушай, мам, как хорошо, что ты приехала! Посиди с Беном и Энди немного, ладно? Спасибо, ты меня очень выручила. Почитай им сказку про дракона, они ее очень любят.

Ухоженное, с безупречным макияжем лицо миссис Лейкис вытянулось от удивления, когда она смотрела вслед помчавшейся к лифту дочери.

— Бабушка! Бабушка! — закричали радостно детские голоса.

Расправив плечи, она аккуратно, стараясь не наступить на разбросанные по полу игрушки, прошла в комнату.

— Идите скорее сюда, мои маленькие озорники! Смотрите, что я вам принесла!

Дверь открыл Эллиотт. Увидев разъяренное лицо Керри, пожилой господин без лишних вопросов отступил назад, впуская незваную гостью.

- Пойду, спрошу, сможет ли мистер...