Компьютерра PDA N80 (25.12.2010-31.12.2010) | страница 35
Теперь к словарной семье добавился пакет от ABBYY. Конёк Lingvo, на мой взгляд, шикарная репрезентация фразеологии плюс очень высокое быстродействие. Не то, чтобы какая-либо другая программа на iPhone 4, упаси Господи, ползала - на этом монстре летают даже урожденные черепахи, однако Lingvo летает все же чуточку пошустрее: ну как, скажем, стриж на фоне воробья. Да, еще одна фича, о которой забыл помянуть: реализация частных словарей в единой оболочке по типу все-в-одном мне кажется гораздо функциональнее подхода SlovoED, при котором каждый модуль - немецкий, французский, английский - представлен самостоятельной программой (это тем более странно, что у всех этих программ одинаковая унифицированная оболочка - тот самый SlovoED!).
Теперь о главном: все словари для айфона (и Lingvo не исключение!) абсолютно не интегрированы ни в операционную систему, ни в программы сторонних разработчиков (в первую голову - читалки). И это чудовищный недостаток, убивающий на корню всю пользу (а может даже и весь смысл) словарей на мобильной устройстве. На всеми нелюбимых гаджетах, работающих под Windows Mobile, для просмотра незнакомого слова в словаре достаточно открыть контекстное меню в каком-нибудь Alreader или веб-браузере и тут же оказаться в нужном словаре. На айфоне приходится выделять слово, копировать в буфер обмена, закрывать браузер (читалку), открывать нужный словарь, вставлять слово из буфера обмена! Простите, но это чушь собачья! Нет такого слова, ради которого я бы стал тратить СТОЛЬКО усилий и времени, чтобы просмотреть его значения в словаре! Тем более, что в 99 случаев из 100 смысл ЛЮБОГО слова легко и непринужденно выводится из контекста.
Я понимаю, что в таком идиотском API виноваты не ABBYY, не Парагон и не Collins, а бес Джобс (то, что это самый настоящий бес, я уже давно догадался ☺), но нам пользователям от этого не легче.
Теперь несколько слов о реализации четырех утилит OCR. В общем и целом - очень добротно, стилистически безупречно и юзабельно (что-то не могу вспомнить: есть уже такое слово в русском языке? Нет? Ну тогда, значит, будет). Любая визитка, напечатанная в классическом стиле (светлый монотонный фон, шрифты без вензелей и художеств), считывается и OCR-ится на ура. Стоит держателю business card полезть в бутылку и что-то там нахимичить по части художественной передачи индивидуальности, начинается сизифов труд, не стоящих усилий. Для того, чтобы довести до ума после OCR "художественную" визитку, требуется столько исправлений и усилий, что проще эту визитку засунуть живьем в портмоне, а еще лучше - вообще выбросить (все равно никакой пользы от знакомства с человеком, создающим картины Рембрандта на клочке бумаги, предназначенной лишь для меморабилий, по жизни не будет).