Завоёванная любовь | страница 77



— О, как жаль. — Она осветила фонарем и заметила странное сходство девушки, жившей тысячи лет назад, с ней самой.

— Талия!

Она подбежала к Марко, который склонился над очередным ящиком, В нем лежало завернутое в измятые пыльные газеты сокровище — серебряный алтарь из храма Деметры. Вся утварь немного потемневшая, но не потерявшая блеска.

Она осторожно взяла чашу с профилем Деметры и вязью рисунка с изображением плодов и орехов. Перевернув, увидела на дне надпись на древнегреческом: «Это принадлежит богам».

— Марко, — прошептала она, — мы нашли!

Он засмеялся и поцеловал ее.

Их торжество было нарушено звуком осыпающихся камней у входа. Послышались голоса — низкие, грубые — и звяканье металла.

Марко быстро закрыл ящики крышками, погасил фонарь и потянул Талию к стене.

Они пригнулись, укрывшись за ящиками. По спине Талии пробежал ледяной холодок. Она стиснула в приступе паники забытую чашу в руках. Марко заслонил ее своим телом.

Голоса приближались. Один имел северный акцент.

— Почему именно сегодня? — Это был голос «фараона», который сопровождал леди Ривертон на маскараде. — Ты сказала — на следующей неделе. Зачем надо было вытаскивать меня из постели?

— Хватит ныть, — раздался знакомый женский голос. — Я сказала, что планы изменились. Вам хорошо заплатили, и я не желаю слушать ваши возражения. Понятно?

Леди Ривертон. Они замерли у стены, слушая спор похитителей. Талии хотелось вскочить и наброситься на них с кулаками. Но лучше положиться на Марко. Умирать ей пока не хочется. И что будет с сестрой, если ее убьют?

— Осторожнее! Вам платят не за то, чтобы вы ломали.

— Слушай, — злился второй мужчина, — я здесь не для того, чтобы выслушивать твои замечания.

— Убери руки!

Послышались звуки борьбы. Потом хлесткий звук пощечины. Талию охватило желание истерически расхохотаться. Нечаянным движением она задела один из ящиков. Крышка упала. В пещере вдруг все стихло.

— Эй, затихните оба! — сказал «фараон». — Слышали?

— Наверное, крыса или летучая мышь, ненавижу этих тварей.

— Тихо!

Осторожные шаги приближались к их укрытию. Марко мгновенно схватил Талию, уложил на пол и лег сверху.

— Закрой глаза.

Она повиновалась. Он распахнул на ее груди одежду, и она поняла, что он хочет изобразить сцену страсти двух тайных любовников.

На них упал луч света.

— Так-так, посмотрите, ребята. — Голос леди Ривертон был полон сарказма. — Кажется, здесь свили любовное гнездышко, как мило.

Марко вскочил, поднял Талию, быстро прикрыв одеждой ее обнаженную грудь, и незаметно из рукава доставая нож.