Завоёванная любовь | страница 54
Доменико покачал головой:
— Серебро сейчас не важно. Ты нам нужен в Неаполе с сокровищем или без него. — И он прошептал: — Сейчас нам нужны воины, нужна твоя шпага.
— Я уже говорил тебе…
Проходившая мимо пара посмотрела на них с любопытством, и Марко постарался успокоиться.
— Здесь не место для разговоров. Встретимся в кофейне Брауна сегодня после обеда.
Доменико неохотно кивнул, ему хотелось продолжать разговор. Он повернулся к выходу и услышал, как вслед ему Марко произнес с угрозой:
— Держись подальше от мисс Чейз. Она не имеет отношения к делу.
Доменико обернулся, приподняв бровь:
— Прелестная мисс Чейз? Конечно, не имеет, она просто женщина!
Он ушел, оставив друга в бешенстве. Просто женщина! Если бы он знал сестер Чейз лучше, он бы так не сказал.
Она все время опережала его. На шаг впереди, как бы он ни старался.
— Кто это был? — спросила леди Ривертон. — Ваш друг?
— Старинный знакомый.
— Он выглядит интригующе. Почему вы не представили его, дорогой граф?
— Он спешил.
— О! Ну, я уверена, мы его еще встретим здесь. Мы тоже уходим? У меня встреча с модисткой. И еще надо подумать о маскарадном костюме. Может быть — Анна Болейн? Уверена, вы будете неотразимы в костюме Генриха Восьмого. Или станем Паоло и Франческой?
— Как вам будет угодно, — ответил он любезно. Но мысли его были далеко. У него было предчувствие, что положение сильно осложняется.
Глава 12
— Только что прибыла почта, мисс Чейз. — Дворецкий держал в руках поднос с пачкой корреспонденции.
— Благодарю. — Талия в библиотеке работала над пьесой, собираясь ввести новое действующее лицо — прекрасного юношу, который может спасти Изабеллу от мужа. Или принести ей еще больше бед, как все красивые мужчины, и не только на сцене, но и в реальной жизни. Талия устала и была рада отвлечься. Взяла почту и принялась просматривать.
Пачка писем и многочисленные приглашения.
— Леди Уэствуд еще не вернулась? — спросила она.
— Еще нет, мисс Чейз. Кажется, миледи упоминала, что после процедур обедает с леди Гримсби.
Значит, еще несколько часов она может отдыхать от вопросительных взглядов сестры. Каллиопа ничего не спросила вчера, ни про Марко, ни про синьора де Лукку. Они провели спокойный вечер дома, обедали, потом немного музицировали. Но Талия видела, что сестра ждет ее рассказа о синьоре де Лукке.
Талия и сама была заинтригована. По отношению к ней он проявил галантность и даже немного с ней пофлиртовал. Но когда подошел Марко, вдруг переменился. Талия устала разгадывать шарады. Пустая трата времени.