Закат любви, восход любви | страница 23



Их взгляды встретились. Когда он прижал к себе племянницу, Элли увидела боль в темных глубинах его глаз. Она наклонилась и взяла руки девочки в свои.

— Джино сказал мне о твоей маме. Мне очень жаль. — Ее голос дрожал.

Я презираю тебя, Джим Паркер, за то, что ты лишил этого ребенка матери.

Неужели для Донаты так мало значили ее дочь и муж, что она отправилась на отдых в Швейцарию без них? Элли была поражена. Ей пришлось прокашляться, прежде чем она снова обрела дар речи.

По бледным щекам девочки потекли слезы.

- Дядя Джино говорит, что однажды я встречусь с ней на небесах.

Элли думала, что за прошедшие четыре месяца выплакала все слезы, но, увидев страдания этого ребенка, поняла, что ошиблась.

- Теперь вы с твоим папой будете нуждаться друг в друге больше, чем когда-либо. Где он?

- На кухне, пьет чай с Луиджи.

- Луиджи — это твой брат?

- Нет, у меня нет ни братьев, пи сестер. Луиджи работает у нас. Он ухаживает за папой.

Ухаживает за ним?

Элли вопросительно посмотрела на Джино. Его лицо выражало печаль.

- Два года назад моего брата поразила болезнь Альцгеймера. Все произошло на редкость быстро, и врачи ничего не могут поделать.

Элли ахнула. Слишком много неприятных открытий за один раз.

Она взяла в ладони лицо Софии.

- Я с радостью познакомлюсь с твоим папой. Он может разговаривать?

- Нет, но иногда он пожимает мою руку. Пойдемте со мной.

Девочка взяла се за руку и повела через просторную столовую на кухню. При этом Элли почти физически ощущала присутствие Джино, идущего за ними.

Взглянув на темноволосого мужчину лет сорока с небольшим, сидевшего за дубовым столом, Элли обнаружила, что братья очень похожи. Подойдя поближе, она заметила, что София унаследовала карие глаза отца.

Оба брата были весьма привлекательны. Какая трагедия, что одного из них поразила болезнь в самом расцвете сил.

От ее глаз не укрылось, что Луиджи, рыжеволосый мужчина одних лет с Джино, более чем добросовестно выполнял свою работу.

Герцог Ди Монтефалько в красивом халате и тапочках, с аккуратно причесанными волосами, пил чай из кружки. Кот Софии растянулся у его ног, словно предупреждая Элли, что он охраняет отца девочки.

— Папа! Это миссис Паркер из Америки, — сказала София.

Герцог никак не отреагировал. Он как ни в чем не бывало продолжал пить чай.

Элли было больно осознавать, что эта бедная девочка не сможет получить от отца любовь и утешение, в которых сейчас так нуждается.

Она пожала Марчелло руку, расстроенная почти до слез.