Тепло очага | страница 8
– Но я знаю, как тебе помочь, – услышал Эдвард и едва сдержал протяжный стон.
В этот момент раздался стук в боковую дверь, выходящую в сад.
– Подожди, ма, – сказал он в трубку, радуясь этому вмешательству. – Войдите!
– Прощу прощения за вторжение, – извинилась Джина. – На сегодня я закончила и с вашего разрешения поеду домой. Руки можно вымыть?
– Разумеется. – Эдвард сделал приглашающий жест и вернулся к разговору с матерью.
– Сегодня я занималась покупками, – сообщила Элен.
Слушая ее вполуха, Эдвард наблюдал, как Джина сняла грязные ботинки и прошла в кухню. Ее носки – розовые, в белый цветочек, – почему-то приковали к себе его внимание.
– Я зашла на минутку в галерею Максвелла, – тараторила мать, – угадай, кого я там встретила?
– Мам, я знаю, кого ты там встретила. Здесь не надо обладать особой прозорливостью. Там работает Джессика Кросби.
– Чудесная девушка! – восторженно выдохнула Элен. – Она просила, чтобы ты не забывал ее. Она сейчас ни с кем не встречается.
– Меня это не интересует.
– Не будь таким упрямым, Эд! Тебя должно это интересовать. Джессика свободна и может пойти с тобой на коктейль.
– В качестве кого?
– В качестве твоей партнерши. Эд, не вредничай, Джессика красивая и умная, к тому же из хорошей семьи. Я абсолютно уверена, если ты объяснишь ей ситуацию, она с удовольствием поможет тебе и сыграет роль твоей супруги. Она обожает мистификации. Ты же знаешь, у нее потрясающее чувство юмора.
– Надеюсь, ты ничего ей не сказала? – подозрительно осведомился Эдвард.
– Нет, но...
– Прекрасно. И не говори ничего. Вся эта ситуация слишком нелепа, чтобы объяснять ее кому-то. И, кроме того, это небезопасно. Джессика ищет мужа, поэтому отнесется к моему предложению не с юмором, как ты считаешь, а весьма серьезно.
– Ну и что в этом плохого?
– Да все плохо! Начнем с того, что это нечестно по отношению к ней. И вообще, я предпочел бы заплатить кому-то, кто сходит со мной на этот коктейль, чем снова влезать в болото эмоций Джессики.
– Эдвард! – Миссис Хартли была в шоке.
Эдвард заметил, что Джина отошла от раковины и смотрит на него.
– Ма, мне сейчас некогда. Перезвоню тебе позже, – торопливо проговорил он и положил трубку. – Моя мать, – объяснил он Джине. – Горит желанием устроить мою личную жизнь.
Джина промолчала. Она просто смотрела на него, подняв вверх мокрые руки. И Эдвард понял, что она не подслушивала его разговор с матерью, а искала полотенце. Он открыл один из кухонных ящиков и достал оттуда хлопчатобумажную салфетку.