Человек дороги | страница 28
Сколько в моей жизни было временных попутчиков? Много. А я, признаться честно, эгоцентрист ещё тот. Что для мага вовсе не является недостатком, но…
В общем, позади остались добрых две третииламми, прежде чем я сопоставил кое-какие нюансы, пристально изучил отражения эмоций в ауре спутницы и спросил, сколь осторожно, столь и настойчиво:
- Лада, что-то не так?
Отвечая, хилла не посмотрела на меня. Хотя раньше в моменты разговора оглядывалась – даже шагая прямо через лес, без дороги. Ещё один скверный знак.
- Может быть.
- Я не понимаю. Ты голодна? Устала? Чего-то боишься? Может, ты заболела?
- Я чувствую себя хорошо.
- Тогда почему у тебя такое поганое настроение? Или, уж прости за нескромный вопрос, у тебя наступили месячные?
Она резко остановилась. Но зато наконец-то посмотрела не в сторону, а мне в лицо.
- Ты! – Пауза. И почти ошарашенно, – Ты забыл?
- Что именно?
- Я лишена права рождать жизнь, – ответила Лада довольно тускло.
Тут я отвесил себе мысленный пендель. Размашистый такой. Действительно, ведь вчера она чуть ли не прямым текстом объяснила мне, что бесплодна, а я… тьфу, балбес!
- Прости. Я вовсе не хотел тебя задеть, – вместо ответа я получил ещё один ошарашенный взгляд. Может, хилла как-то прокомментировала бы сказанное вслух, но я уже продолжал:
- Но если ты здорова, сыта и так далее, я тем более не понимаю, в чём причина твоей хандры. Быть может, ты предвидишь некие неприятности? Но молчать о своих предчувствиях по меньшей мере странно. Я не из тех глупцов, что пропускают предупреждения мимо ушей…
Похоже, простые обороты вроде "не хотел тебя задеть" или "пропустить мимо ушей" Лада понимала излишне буквально, поскольку в её огромных нечеловеческих глазах вновь плавилось настоящее море непонимания. И слава судьбе, потому что это самое непонимание взламывало ледяную корку иных, менее приятных эмоций.
- Будущее ни при чём. Ты… как ты можешь не понимать? Ты,ваишет?
- Да запросто! – Я сосредоточился, стараясь напитать слова прозрачностьюламуо до предела. – Послушай, Лада. Я не обратил должного внимания на некоторые твои слова. Но и ты упустила кое-что из того, что я говорил. Я рождён не в Пестроте! В некоторых вопросах я до сих пор наивен, как ребёнок – просто потому, что в детстве мне преподали совсем иной набор прописных истин. Я порой не могу до конца понять местныхлюдей, – а ты хочешь, чтобы я с полуслова понималтебя! И даже – чтобы читал твоё молчание, как книгу на родном языке!