Жар ночи | страница 115
Минут через пять Алексиус заподозрил, что дворецкий вполне мог его облапошить. Он посмотрел на окна дома, прикидывая вероятность того, что Айверсы сейчас от души над ним хохочут. Но если они за ним и наблюдали, то приняли все меры предосторожности: Алексиус не заметил в окнах никакого движения.
Дверь снова отворилась, показался дворецкий.
— Леди Корделия и леди Лусилла примут вас в гостиной, лорд Синклер, — соблюдая все формальности, объявил слуга.
Алексиус вошел в прихожую, непроизвольно устремляя взгляд к верхней площадке лестницы. Там никого не было, но он не дал разочарованию обуять себя. Глупо было рассчитывать, что его будет там ждать леди Джулиана.
— Я должен вам пять фунтов, милорд, — угрюмо буркнул дворецкий.
Алексиусу вовсе не хотелось лишать беднягу пяти фунтов, ведь пари было всего лишь уловкой, позволившей проникнуть в дом.
— Я прощу вам долг, если вы честно ответите на мой вопрос. Леди Джулиана дома?
Дворецкий покачал головой.
— Я уже ответил вам, и ответил честно. Леди Джулианы дома нет. — Дворецкий замялся у высоких двойных дверей, ведущих в гостиную. — Родные о ней беспокоятся.
Не дав Алексиусу возможности что-либо сказать, он толкнул дверь и возвестил о его приходе.
Сестры Джулианы уже стояли в ожидании. Та, что повыше, надела в то утро желтое платье; голубое платье второй прекрасно с ним сочеталось. И хотя они обе отдаленно напоминали Джулиану золотистыми волосами и бледной кожей, ни одна из них не могла тягаться с младшенькой в грации и красоте. Он вежливо поклонился обеим — поочередно.
— Добрый день, леди Корделия, добрый день, леди Лусилла. Простите за внезапное вторжение.
Обе сделали реверанс. Присесть на зеленый диван ему предложила леди Корделия.
Хорошее воспитание едва ли могло скрыть враждебность, мерцавшую в ее голубых глазах.
— Подать чай, миледи?
— Не нужно, Гилберт, — ответила Лусилла дворецкому, усаживаясь в кресло напротив Алексиуса. Ни взгляд ее, ни улыбка не хранили в себе и капли тепла. — Лорд Синклер не задержится.
Все молча дождались, пока дворецкий закроет дверь и оставит их наедине.
Алексиус сидел на самом краю дивана, в любой момент ожидая атаки.
— Где же ваша сестра Джулиана?
Леди Корделия стала у сестры за спиной. Она явно также испытывала к гостю отвращение.
— Там, где вы ее бросили, лорд Синклер.
Он положил руки на колени.
— Не рановато ли для театра?
Леди Лусилла выпрямилась и так крепко сцепила руки в замок, что ей, наверное, стало больно.