Самая-самая | страница 12



Дэвид. Разве вам не хочется, чтобы он был таким же уютным и гостеприимным, как раньше?

Матье. И даже лучше, чем раньше! С центральным отоплением, на чердаке – мастерская-библиотека, а в гараже – салон с бассейном.

Роксана. Матье!

Матье. Поскольку я подозреваю, что мистер Грэг, возможно, предложит взять на себя расходы по дому, уже лучше сразу честно поставить точки над «и».

Дэвид. И вы абсолютно правы!

Матье. Тогда, может быть, можно прибавить маленький просмотровый зал в подвале…

Дэвид. Готов с удовольствием. Это обойдется примерно во сколько?

Матье. Просмотровый зал?

Дэвид. Нет, все вместе.

Матье. Трудно назвать цифру. Вы знаете, в строительстве всегда перерасход.

Дэвид. Ну что ж, обойдемся без цифр. Скажем… сумма, необходимая для благоустройства дома.

Матье. Так будет вернее. И менее прозаично. А то все время говорить только о деньгах становится неприятно.

Дэвид. Разделяю ваше мнение. И принимаю ваш принцип и для другого вопроса.

Матье. Какого еще вопроса?

Дэвид. Аптеки.

Матье. Ах, так она еще не снята с повестки дня?

Дэвид. Конечно, нет! Уговор дороже денег. Дом – это премиальные.

Матье. Потрясающе. Подведем итог – перестройка Льеду…

Дэвид. Плюс – будущее Николя. (Поворачиваясь к Роксане.) Это вас устраивает?

Роксана. Только в смысле формулировки. Но аромат цветов вашего красноречия не может заглушить отвратительного запаха вашего чистогана.

Дэвид. Умоляю! Не отвлекайтесь! Льеду и аптека – две проблемы, которые вас больше всего тревожат?

Роксана. Без сомнения.

Дэвид. И вы были бы счастливы, если бы они немедленно разрешились?

Роксана. Безумно.

Дэвид. Так что же?…

Роксана. Что же? Я была бы тоже безумно счастлива, если бы могла повесить в этой комнате несколько Ренуаров и несколько Моне; если бы в моей спальне была подлинная старинная мебель; если бы в моей мастерской были роскошные переплеты семнадцатого века, под ногами – восточные ковры и кругом – скульптуры лучших мастеров. Да, мистер Грэг, я, конечно, мечтала бы об этом, да и не только об этом. Но если в тот момент, когда я все это получу, я должна буду удовлетворить ваши требования, я выброшу все в окно без малейшего колебания. Теперь ясно?

Дэвид. Ясно, но абсолютно непонятно…

Роксана. Неужели? Вы не понимаете, что я не продаюсь?

Дэвид. За эту цену?

Роксана. Цена здесь ни при чем. Мне отвратителен сам принцип. (Обращается к Матье.) В конце концов, ты, Матье, ты меня понимаешь?

Матье. Да-а-а… Я-то тебя понимаю, потому что я тебя знаю и я привык, что ты всегда на недосягаемой высоте. Но, положа руку на сердце, признаюсь, что понимаю и недоумение мистера Грэга.