Самая-самая | страница 12
Дэвид. Разве вам не хочется, чтобы он был таким же уютным и гостеприимным, как раньше?
Матье. И даже лучше, чем раньше! С центральным отоплением, на чердаке – мастерская-библиотека, а в гараже – салон с бассейном.
Роксана. Матье!
Матье. Поскольку я подозреваю, что мистер Грэг, возможно, предложит взять на себя расходы по дому, уже лучше сразу честно поставить точки над «и».
Дэвид. И вы абсолютно правы!
Матье. Тогда, может быть, можно прибавить маленький просмотровый зал в подвале…
Дэвид. Готов с удовольствием. Это обойдется примерно во сколько?
Матье. Просмотровый зал?
Дэвид. Нет, все вместе.
Матье. Трудно назвать цифру. Вы знаете, в строительстве всегда перерасход.
Дэвид. Ну что ж, обойдемся без цифр. Скажем… сумма, необходимая для благоустройства дома.
Матье. Так будет вернее. И менее прозаично. А то все время говорить только о деньгах становится неприятно.
Дэвид. Разделяю ваше мнение. И принимаю ваш принцип и для другого вопроса.
Матье. Какого еще вопроса?
Дэвид. Аптеки.
Матье. Ах, так она еще не снята с повестки дня?
Дэвид. Конечно, нет! Уговор дороже денег. Дом – это премиальные.
Матье. Потрясающе. Подведем итог – перестройка Льеду…
Дэвид. Плюс – будущее Николя. (Поворачиваясь к Роксане.) Это вас устраивает?
Роксана. Только в смысле формулировки. Но аромат цветов вашего красноречия не может заглушить отвратительного запаха вашего чистогана.
Дэвид. Умоляю! Не отвлекайтесь! Льеду и аптека – две проблемы, которые вас больше всего тревожат?
Роксана. Без сомнения.
Дэвид. И вы были бы счастливы, если бы они немедленно разрешились?
Роксана. Безумно.
Дэвид. Так что же?…
Роксана. Что же? Я была бы тоже безумно счастлива, если бы могла повесить в этой комнате несколько Ренуаров и несколько Моне; если бы в моей спальне была подлинная старинная мебель; если бы в моей мастерской были роскошные переплеты семнадцатого века, под ногами – восточные ковры и кругом – скульптуры лучших мастеров. Да, мистер Грэг, я, конечно, мечтала бы об этом, да и не только об этом. Но если в тот момент, когда я все это получу, я должна буду удовлетворить ваши требования, я выброшу все в окно без малейшего колебания. Теперь ясно?
Дэвид. Ясно, но абсолютно непонятно…
Роксана. Неужели? Вы не понимаете, что я не продаюсь?
Дэвид. За эту цену?
Роксана. Цена здесь ни при чем. Мне отвратителен сам принцип. (Обращается к Матье.) В конце концов, ты, Матье, ты меня понимаешь?
Матье. Да-а-а… Я-то тебя понимаю, потому что я тебя знаю и я привык, что ты всегда на недосягаемой высоте. Но, положа руку на сердце, признаюсь, что понимаю и недоумение мистера Грэга.