Записки гайдзина | страница 107



— Девушка! Иди сюда, — он поманил служительницу толстым пальцем. Она втянула голову в плечи и подбежала семенящим шагом. — Слушай, что я скажу. — Он стащил крышку с самовара и со звоном брякнул ей об стол. — Сюда, в эту дыру — мужики, переводите, не стойте — кладется никакой не лед, ты поняла? Уголь туда кладется, щепа, шишки всякие. И поджигается. — Он выхватил из кармана зажигалку и высек огненный язык. Девушка отшатнулась с перекошенным лицом. — И оно горит, оно греется, понимаешь? Мужики, чего вы не переводите?

— Сережа, Сережа… — пытался утихомирить его Короедов.

— Оно не для холода, оно чтобы кипятить! Поняла или нет?

Девушка отступила на шаг, на два… Потом пробормотала:

— Подождите минуточку…

И опрометью бросилась вон из помещения.

— Так, — сказал Короедов, — побежала за начальством. Лучше бы нам уйти.

— Никуда не пойду, — упорствовал Берлогин. — Все скажу начальству!

— Сережа, ты хочешь сохранить наш бизнес?

— Есть вещи выше бизнеса!

— Ч-ч-черт, — занервничал Короедов, — не хватало еще…

Он схватил меня за локоть, чтобы убежать хотя бы вдвоем, — но было поздно. В помещение стремительно вошел давешний начальник в белой рубашке. Из-за спины у него опасливо выглядывала музейная служительница.

— Вы не волнуйтесь, — сказал Короедов, улыбаясь как можно безмятежнее. — Имело место маленькое недоразумение, мы его разрешили…

Берлогин сгреб самовар в охапку и подошел к начальнику.

— Это, — сказал он, — чтобы кипятить!

Начальник робко взялся за самоварную ручку и несильно потянул на себя.

— Это нельзя, — промямлил он. — Это экспонат…

— Туда уголь, — Берлогин тыкал пальцем внуть самовара, — а сверху трубу. Чтобы тяга была. Или сапогом. — Он схватил валенок со стенда, приладил его к самоварному жерлу и изобразил раздувание сапогом. На физиономии начальника нарисовалось смятение и ужас. Он пришибленно стоял и нелепо взмахивал руками, как пингвин крыльями. Короедов схватился за голову и вышел вон.

— Сергей! — сказал я. — Товарищ все понял. Он сделает нужные выводы. Давай поставим посуду на место.

Вызволив экспонат из берлогинской охапки, я водрузил его обратно на стол. Берлогин тяжело дышал, и пот лил с него обильными струями.

— Скажи ему, что я был форвард таранного типа!

— Этот человек раньше играл в футбол, — перевел я.

— М-м-м-м… — сдавленно промычал начальник.

Я отобрал у Берлогина валенок, приткнул его на стенд между лаптей и вытолкал экс-футболиста на улицу, поминутно оборачиваясь, лепя мелкие поклоны и бормоча извинительные формулы. Самовар блеснул нам на прощание своим медным боком и потух.